

Джексон – парень, которого она должна избегать.
Кейси – девушка, которую он не отпустит…
Кейси Картер всегда следовала правилам… до нынешнего года, когда из-за совершенной ошибки она становится предметом пересудов университетского кампуса и ее тщательно организованная жизнь рушится. В итоге Кейси вынуждена провести лето в своем маленьком родном городке, чтобы завершить общественные работы, предписанные судом. В довершении всего, источник проблем живет прямо по соседству.
Джексон Трент – худшего соблазна не придумаешь. В школе она должна была держаться от него подальше. Но Джекс ее так и не забыл. Кейси – единственная девушка, которая не обращала на него внимания. Единственная, которая ему отказала. По воле судьбы она возвращается в его жизнь. Но то, что Джекс счел удачным стечением обстоятельств, грозит более серьезными последствиями. Пока их привязанность друг к другу все крепнет, он обнаруживает, что убедить Кейси выйти из тени матери будет сложно, а открыть темнейшие уголки своей души – практически невозможно…


Перевод: Анна Ли для vk.com/penelope_douglas; редактура: Наталья Павлова.
Данная сцена происходит спустя 7 месяцев после финала Практически никогда, в канун Рождества.
Хоук (18 лет): сын Джекса и Кейси/Джульетты;
Дилан (16 лет): дочь Джареда и Тэйт;
Джеймс (8 лет): сын Джареда и Тэйт;
Кейд (17 лет): сын Мэдока и Фэллон;
Хантер (17 лет): сын Мэдока и Фэллон;
ЭйДжей (9 лет): дочь Мэдока и Фэллон.

Переводчик: Анна Ailin Ли
Редактор: Наталья Павлова
Переведено для групп: https://vk.com/penelope_douglas и https://vk.com/book_in_style
Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО!
От автора:
Пожалуйста, имейте в виду – данный документ содержит только бонусные материалы к серии Потерянная дружба (Агрессор, До тебя, Соперник, Покинутые, Объятые пламенем). Это не книга, и даже не история. Здесь собраны удаленные и бонусные сцены, интервью героев и маленькие зарисовки, накопившиеся за последние несколько лет.
Все (практически) организовано в хронологическом порядке, согласно содержанию книг. Пожалуйста, помните, здесь могут содержаться спойлеры, если вы еще не читали истории этих персонажей.
Спасибо!


АРО
Хоукен Трент. Вежливый. Милый. Такой порядочный молодой человек. Еще и девственник, насколько я слышала. Хоук никогда не развлекается с девушками. Наверное, потому, что Иисус ему запретил. И вот он строит из себя героя, защищая другую девчонку от меня. Он называет меня агрессором. Неадекватной. Безрассудной. Преступницей. Пусть зовет как угодно, я слышала слова и похуже. Хоук может попытаться встать между мной и моими деньгами, только ему никогда не приходилось драться за еду. Для этого у богатенького опрятного школьника кишка тонка.
ХОУК
Я удивил ее. Видели бы вы ее лицо. Отсутствие судимостей, милая, не означает, что мои руки чисты. Просто я умею не попадаться. Но на сей раз, похоже, я зашел слишком далеко. Мы застигнуты на месте преступления. Вокруг темнота. Приезжает полиция. У нас нет выбора. Мы бежим по Хай-стрит в пекарню Куинн, где я провожу Аро в подпольный бар, о существовании которого все забыли десятки лет назад. Двери заперты, копы оцепили здание, даже не подозревая, что мы у них под носом. На неопределенный срок я вынужден спрятаться у всех на виду в компании дрянной девчонки. Жесткой. Грубой. Грязной. Воровки и преступницы. Однако, затерявшись с ней среди множества пустующих комнат, я начинаю узнавать Аро с совершенно другой стороны. Она умная. Отважная. Ласковая. Сексуальная…
Все меняется. Дело в этом месте. Оно оказывает какое-то воздействие на людей. В Шелбурн-Фоллз существует глупая городская легенда о зеркалах: к ним нельзя прислоняться спиной, ведь они являются вратами. А мы сознательно шагнули в Зазеркалье. Плевать на данные окружного архива. Подпольного бара здесь никогда не было. Это Карнавальная башня.

Я никогда не позволяю парням заходить слишком далеко. И себе не позволяю ничего подобного. Красивая, умная, талантливая и популярная. Мои юбки всегда идеально отглажены, прически волосок к волоску. Мне принадлежит все внимание в школьных коридорах. Но к большому сожалению, я вынуждена ото всех скрывать человека, к которому испытываю чувства. Для меня жизнь — это паутина секретов. И никто не должен узнать мой.

Пенелопа Дуглас
Агрессор
Оригинальное название: "Bully" Penelope Douglas (Fall Away, #1)
Перевод: Анна Ailin Ли
Редактирование: Анна Ailin Ли, Elly
Русификация обложки: Анна Мартин
Переведено для группы: http://vk.com/book_in_style
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Аннотация:
Меня зовут Тэйт. Но он меня так не называет. Он никогда не станет столь неформально ко мне обращаться, если вообще соизволит обратиться.
Когда-то мы были лучшими друзьями. Но потом он вдруг изменился, сделав своей миссией при любой возможности портить мне жизнь. Меня начали унижать, вся школа отвернулась от меня. Со временем издевки и сплетни стали более садистскими, мне негде было от него спрятаться. Поэтому я уехала учиться во Францию.
Теперь пришла пора вернуться домой, чтобы окончить школу. Может, Джаред остался прежним, но я изменилась. С меня хватит, теперь я буду бороться в ответ.
Я больше не дам себя в обиду.