Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах Том 15
Необходима осторожность (переводчик: Дмитрий Горбов)
Россия во мгле (переводчики: И. Виккер, В. Пастоев)
Неизвестный солдат великой войны (переводчик: С. Майзельс)
Что означает для человечества прочный мир (переводчик: С. Майзельс)
Мистер Лайонс защищает от моих "нападок" Гитлера — главу великой дружественной державы
(переводчик: М. Попова)
Демократия в заплатах (переводчик: М. Попова)
Докладом "Яд, именуемый историей" Путешественник снова вызывает на спор своих давних друзей-педагогов (переводчик: Георгий Злобин)
Наука и мировое общественное мнение (переводчик: Э. Березина)
Неприглядная сторона Америки (переводчик: В. Иванова)
Бог Доллар (переводчик: Б. Каминская)
Испанская загадка (переводчик: В. Иванова)
Герберт Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах Том 14
Кстати о Долорес (переводчик: А. Големба)
Публицистика:
Предисловие к первому русскому собранию сочинений (переводчик: Корней Чуковский)
Предисловие к книге Джорджа Мийка "Джордж Мийк — санитар на водах"
(переводчик: Н. Снесарева)
О сэре Томасе Море (переводчик: Н. Снесарева)
Современный роман (переводчик: Н. Явно)
О Честертоне и Беллоке (переводчик: Н. Явно)
Предисловие к роману "Война в воздухе" (переводчик: Р. Померанцева)
Открытое письмо Анатолю Франсу в день его восьмидесятилетия (переводчик: Н. Явно)
Предисловие к "Машине времени" (переводчик: М. Ландор)
Предисловие к сборнику "Семь знаменитых романов" (переводчик: М. Ландор)
Век специализации (переводчик: В. Иванова)
Приключение человечества (переводчик: Элла Башилова)
Идеальный гражданин (переводчик: Элла Башилова)
Болезнь парламентов (переводчик: С. Майзельс)
Так называемая социологическая наука (переводчик: С. Майзельс)
О некоторых возможных открытиях (переводчик: С. Майзельс)
Группа людей внезапно транспортируется в утопический альтернативный мир, где они в конечном счете вызывают у тамошних обитателей большую неприятность, и те задумываются над дилеммой – либо убить визитеров, либо отправить их назад, в привычный земной мир.
Герберт Уэллс. Война миров. Когда спящий проснется. РассказыАвторский сборникСодержание:Герберт Уэллс. Война миров (роман, перевод М. Зенкевича, иллюстрации В. Юрлова), стр. 3-164Герберт Уэллс. Когда спящий проснется (роман, перевод Е. Бируковой, иллюстрации В. Юрлова), стр. 165-394РассказыГерберт Уэллс. История покойного мистера Элвешема (рассказ, перевод Н. Семевской, иллюстрации В. Юрлова), стр. 397-417Герберт Уэллс. Морские пираты (рассказ, перевод В. Азова), стр. 417-428Герберт Уэллс. Правда о Пайкрафте (рассказ, перевод Е. Фролова), стр. 428-440Герберт Уэллс. Дверь в стене (рассказ, перевод Б. Каминской), стр. 440-461Формат pdf адаптирован для чтения на компактных "читалках" и планшетах.Имеется оглавление. Кто-то качественно выполнил непростую работу.Примечание:Данная электронная сборка не является копией какого-либо полиграфического издания.Это компьютерная компиляция текста и элементов оформления книги.
Г.Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах Том 3
Первые люди на Луне (переводчик: С. Майзельс)
Пища Богов (переводчик: Нора Галь)
Рассказы:
Препарат под микроскопом (переводчик: И. Линецкий)
Красный гриб (переводчик: И. Грушецкая)
Размышления о дешевизне и тетушка Шарлотта (переводчик: Р. Померанцева)
Род ди Сорно (переводчик: Р. Померанцева)
Что едят писатели (переводчик: Р. Померанцева)
Поиски квартиры, как вид спорта (переводчик: Р. Померанцева)
Об уме и умничанье (переводчик: Р. Померанцева)
Свод проклятий (переводчик: Р. Померанцева) Рассказ
Хрустальное яйцо (переводчик: Наталия Волжина)
Военный корреспондент становится свидетелем применения противником нового чудовищного оружия — наземных броненосцев…
Редкий рассказ Герберта Уэллса, издававшийся на русском языке в периодике только в 1916–1917 гг. Этот, новый перевод, сделан Crusoe по тексту первой журнальной публикации. С оригинальными иллюстрациями.