
Орфография и пунктуация приближены к современным нормам.

«Замок Альберта, или Движущийся скелет» — одно из самых популярных в свое время произведений английской готики, насыщенное мрачными замками, монастырями, роковыми страстями, убийствами и даже нотками черного юмора. Русский перевод «Замка Альберта» переиздается нами впервые за два с лишним века.

Сборник рассказов из серии «Мастера ужасов», изданный для русских читателей лагерей Ди-Пи.



«Слово о полку Игореве» — известнейший памятник древней русской литературы — описывает неудачный поход на половцев новгород-северского князя Игоря Святославича в союзе с Всеволодом, Владимиром и Святославом Ольговичем (1185 г.). По времени написания «Слово» относят к 1187-1188 году.
Переводчик Николай Заболоцкий в совершенстве справился со своей задачей, создав один из лучших поэтических переводов «Слова...», который многократно публиковался в различных изданиях этого памятника литературы.


Эротика Викторианской эпохи
Лучшие образцы эротических произведений Викторианской эпохи – анонимные`Приключения Анны и Грейс`

Книга включает в себя древнерусский текст и русский перевод.