Пышка и Герцог (СИ), стр. 28

— Я сделала больно? — недоуменно спросила я.

— Ты сделала все правильно, только помнишь я говорил о взрыве? Он чуть не произошел. Давай я лучше помогу зашнуровать тебе платье, пока окончательно не оконфузился, — проговорил герцог.

Я кивнула. Все это время приходилось одной рукой придерживать платье на груди. Чедвик споро затянул на спине завязки и нежно поправил кружево на декольте, поглаживая кожу подушечками пальцев. После чего склонился и поцеловал оголенное плечо.

Развернув к себе, он обхватил мое лицо двумя руками и прильнул в нежном поцелуе. Я же ухватилась за его мощные плечи, стараясь продлить волшебный миг.

Громкий женский вскрик заставил нас отшатнуться друг от друга. Две леди и лорд, вышедшие из-за кустов садового лабиринта, смотрели на нас расширившимися глазами. Одна из дам шокированно прикрыла рот рукой.

Сердце подскочило и стучало где-то в горле. Щеки залила краска стыда. Богиня, что теперь будет? Я силилась вымолвить хоть слово, но лишь открывала рот, не издавая ни звука. Герцог Сварский, придя в себя, выпятил грудь и шагнул вперед, загораживая меня.

— Прошу простить, что мы с невестой напугали вас, — сказал он.

Я застыла, пытаясь переварить услышанное. Что он говорит?

— Невестой? — переглянулись леди.

— Это вы нас простите, — склонил голову лорд. — Мы прогуливались и не ожидали, что здесь кто-то есть.

— Надеюсь, это происшествие останется между нами, — дружелюбно добавил Чедвик, но в голосе его слышались стальные нотки. — Нам не хотелось бы отвлекать внимание от королевского отбора собственным праздником.

— Всенепременно, —ответил лорд и поспешил увести постоянно оборачивающихся дам.

— Хорошо, что они не пришли раньше, — нервно хихикнула я, стараясь унять дрожь в ногах, и задала глупый вопрос, все еще на что-то надеясь. — Они же никому не расскажут?

— Конечно, расскажут! — резко повернулся ко мне герцог. — Это придворные! Сплетни — их жизнь. Можешь не сомневаться — завтра каждая собака в городе будет знать, что нас с тобой застали наедине в пикантной ситуации. А уже через неделю будут говорить, что ты ждешь от меня ребенка.

Герцог запустил пятерню в волосы и выругался. Я же потихоньку начала осознавать в какую даркхову ловушку попала.

— И что теперь делать? — вырвалось у меня.

— Мы поженимся. Как можно скорее. Будем поддерживать легенду, что скрывали помолвку, чтобы не отвлекать внимания от королевского отбора. Но раз так вышло, делать нечего, — герцог развел руками.

— Но я не могу выйти за вас замуж! — в ужасе воскликнула я.

— Да? Есть причина? — герцог зло прищурился. — Я, знаешь ли, тоже не горю желанием жениться! Но иного выхода, чтобы сберечь твою репутацию, не вижу. А быть может, это ты все подстроила? Никогда не связывался с невинными девицами и не надо было!

— Что вы…ты о себе возомнил? Мне не нужен муж! Я не собираюсь выходить замуж за кого бы то ни было, а тем более за тебя! — Яростно зашипела я, уперев руки в бока.

Герцог, наоборот, внезапно успокоился и усмехнулся.

— По крайней мере, скучно нам не будет, — сказал он и предложил мне локоть. — Я провожу тебя. А завтра с утра отправлю вестника твоему отцу. Что бы ты обо мне ни думала, я благородный лорд и у меня есть честь. И прошу: не спорь со мной хотя бы сейчас.

Я закрыла рот и устало оперлась на руку герцога. Он прав, прежде чем говорить, мне нужно хорошенько обдумать произошедшее.

Богиня, что же теперь будет?

*

Дорогие читатели!

Если вам нравится история, не забывайте ставить звездочку на главной странице книги. Автору будет очень приятно!

Спасибо, что вы со мной 🙏💕

С уважением Ваш Автор.

Глава 28

Глава 28

Чедвик

Прогулка верхом всегда помогала мне уложить мысли в голове, но не в этот раз. Женитьба не вписывалась в мои планы на жизнь. Даркх побери, да я даже не знал, как это — жить с одной женщиной!

Но больше всего меня пугало, что я испытывал радость от этого. В душе царило предвкушение изменений в жизни. Будущее расцвело яркими красками, и виной всему Эмилия Вудс. Жутко злило, что она не хочет за меня замуж. А вдруг она любит другого? Эта мысль заставила рефлекторно дернуть поводья и осадить коня. Дасти обиженно заржал.

— Прости, друг, прости, — я похлопал взмыленного жеребца по шее.

Нет, не могла Эмилия так страстно отвечать на мои поцелуи и при этом любить другого. Это не вязалось с ее характером. Колючка нравилась мне как раз честностью, открытостью и огненным темпераментом. Тогда почему она не хочет за меня замуж? Уверен, причина есть. Только как ее выяснить?

В мрачной задумчивости я соскочил с коня и бросил поводья конюху. Юстас, встречающий меня, подал полотенце.

— Разобрался с письмами? — спросил я.

— Да, милорд. Как вы и велели, всем написал, что свадьба действительно состоится, — отчитался камердинер. — Но вестники все прибывают.

— Разберешься, — отмахнулся я. — Мне нужно переговорить с графом Лоуни, а после попасть на аудиенцию к принцу. Хоть он и дал добро на свадьбу, но я должен объясниться. Ответ от графа не приходил?

— Нет, Ваша Светлость, — сказал Юстас, идя за мной по коридору. — Но курьерская служба все же медленнее, чем вестники.

— Предложение о встрече с будущим тестем отправлять магической птичкой — это моветон.

Я вошел в комнату и, стянув рубаху, бросил ее на пол. Юстас тут же подал свежую.

— Осмелюсь сказать, вы сделали прекрасный выбор, Ваша Светлость.

— Это интересно, — я поднял брови в удивлении. — Ты знаешь леди Вудс?

— Лично не представлен, конечно. Но имею честь быть знакомым с ее горничной, — на скулах обычно бесстрастного Юстаса заалели пятна. — Очень милая, добрая девушка. Она отзывается о госпоже только в превосходной степени. А по отношению слуг можно многое понять об их хозяевах.

— Юстас, ты что, влюбился? — дошло до меня. — Поверить не могу! Эти женщины похитили наши сердца. Какая бесславная кончина прекрасной холостяцкой жизни.

Дверь медленно приоткрылась, и в щель просунулась темноволосая голова.

— И впрямь один! Красоток рядом не наблюдается. Неужто все правда, и ты собрался жениться? — ехидное выражение на лице брата говорило о том, что он будет издеваться надо мной еще долго.

— Георг! — Я подошел и крепко обнял брата. — Сплетни добрались и до Академии? Быстро, однако.

— Быть может, стоило сообщить лично о таких серьезных переменах в твоей жизни?

В голосе Георга прозвучала обида. Он прошел в комнату и вальяжно развалился на диване.

— Прости. Собирался отправить вестника, но закрутился. Сначала оповестил принца, сам понимаешь. Потом решил вопрос с «Королевским вестником», а то без контроля они бы такое написали, — я покачал головой и тоже уселся на диван. — При этом разрешение от отца невесты еще не получено.

— То есть помолвки не было? — подался вперед Георг. — Значит, слухи, что тебя застали в кустах с леди Вудс правда? Теперь даже не знаю, как относиться к будущей невестке. Она либо чрезвычайно умная женщина, либо полная дура. Но точно неординарная личность, раз смогла охомутать тебя.

Георг рассмеялся, очень довольный своими выводами.

— Первое. Леди Эмилия умна и честна, — хмуро и несколько угрожающе сказал я. — И если ты намекаешь на ловушку с ее стороны, то уверяю — ее не было.

Георг поднял руки вверх, показывая, что сдается. Слышать нелестное об Эмилии даже от брата было неприятно. Если она должна стать моей женой, то так тому и быть. И никто не имеет права оскорблять будущую герцогиню Сварскую!

Георг уставился на меня серыми глазами так похожими на глаза нашей матери.

— Богиня! Чедвик, ты влюбился?

— Не знаю, — честно ответил я. — Эта женщина заняла все мои мысли. Она не похожа ни на одну другую. Это одновременно и притягивает, и злит.

Я чуть прикрыл глаза, перед внутренним взором промелькнула роскошная грудь. Ладони как наяву почувствовали возбуждающую тяжесть, не умещающуюся в руках. Я заерзал на диване. Наваждение какое-то! Я помотал головой и решился признаться брату.