"Фантастика 2024-180". Компиляция. Книги 1-29 (СИ), стр. 1609

— М-да, с такими способностями вы многого сумеете добиться, — бормочет тот. — Мы, кстати, не договорили там, в санатории, а у меня к вам великое множество вопросов.

— Мы поговорим с вами, но не сейчас, — отвечает человек-оса. — Мой доктор ждет меня, чтобы осмотреть повреждения, которые я получил, когда угодил в ловушку.

«Тонкий» поднимается и уходит в смотровую. Философ остается один. Он испытывает смешанные чувства. С одной стороны — облегчение. Не так-то легко находиться в замкнутом пространстве с существом, ловко притворяющимся человеком. А с другой — сочувствие. Любое создание, обладающее более менее развитой нервной системой, не может не испытывать боли, когда получает травмы, но далеко не все могут выразить свое страдание. Так молча мучаются и беззвучно умирают черепахи. И уж тем более — никому не слышны страдания насекомых.

Философу становится стыдно. Пусть его собеседник умеет летать и разговаривает, поскребывая жесткими хитиновыми крючками по сегментам брюшка, но он все же разумен и даже интеллигентен. Следовательно — нуждается в понимании и сочувствии, а не в созерцании скорченной от отвращения рожи. Люди так много говорят о контакте с иным разумом. Газеты и журналы наперебой публикуют статьи о связи с внеземными цивилизациями, об интеллекте дельфинов, а тут и ходить далеко не надо, вот он, иной разум, рядом!

И как реагируют жители этого городка? Большинство, как водится, ничего не замечает или охотно подхватывает самые невероятные слухи и распространяет их. Меньшая часть — в основном интеллигенция и дети — проявляет искренний интерес, старается отделить факты от вымысла, а то и вступить в непосредственный контакт с загадочными существами. И в отличие от взрослых, дети видят в таком контакте надежду на иное, более увлекательное будущее, чем может им предложить официальная пропаганда.

Однако есть и третья группа — люди, которые в странных чужаках видят опасность для своей власти, положения в обществе и материального достатка. Они не просто боятся неведомого, они активно ему противятся. Вплоть — до установки ловушек и стрельбы по проезжающей машине. Эти люди не гнушаются даже сотрудничеством с преступной группировкой. В отличие от второй группы, которая внутри себя разрозненна, эти сплочены и прекрасно организованы. И потому весьма опасны.

Погруженный в свои размышления, Философ сам не замечает как его затягивает воронка сна. Будит его хозяин дома.

— Ну ты и здоров спать, — бурчит он. — Тебе уже пора в дискуссионный клуб собираться.

— Ах да, — вздыхает Философ. — Надо бы заскочить в гостиницу, переодеться.

— Бери моего «козлика».

— Спасибо, а как же ты?

— У меня еще дела.

— Что-нибудь с… гостем?

— С ним все в порядке. Он спит.

— Разве насекомые спят?

— Называть инсектоморфа насекомым — то же самое, что человека именовать приматом.

— А разве это не так?

— Так, но лишь отчасти. Если тебе нужна полная классификация, пожалуйста: царство — животное, тип — членистоногие, класс — насекомые, отряд — перепончатокрылые, подотряд — стебельчатобрюхие, надсемейство — инсектоморфы, секция — инсекто сапиенсы.

— Ты это всерьез?

— Шучу. Поезжай. Опоздаешь.

— А ключи?

— В замке зажигания.

Кивнув хозяину дома, Философ выходит во двор. Отворяет ворота, садится в «ГАЗик». Что-то оттягивает ему карман. Похлопав по нему, он вынимает ТТ и сует в бардачок. И заводит движок. Через пять минут он уже в гостинице. Снимает с себя все, залезает под душ. Вымывшись и побрившись, надевает джинсы и ковбойку, нейлоновую куртку и импортные мокасины. В таком вот моложавом облике выходит из номера. Спускается в вестибюль и видит своего нового знакомца. Это Игорь Болотников. Он о чем-то говорит с швейцаром. Причем разговор этот явно нелегок. Для самого швейцара. Увидев Философа, мальчик оставляет старика в покое и спешит навстречу постояльцу.

— Здравствуйте, товарищ Третьяковский! — говорит он. — Я — за вами!

— Что-нибудь случилось? — спрашивает Философ. — Я должен через десять минут выступать в дискуссионном клубе университета.

— Я знаю, — отвечает паренек. — Вы успеете туда, я обещаю. Речь идет об Илге.

— Что с ней? — пугается беспутный отец.

— Ничего страшного. Ее похитили.

— И это по-твоему — не страшно?

— С ней будет все в порядке. Они не посмеют ей ничего сделать.

Они садятся в машину. Философ заводит двигатель.

— Кто они?

— Кайманы.

— Так. Понятно. Куда ехать?

— На Болотный остров.

— Ясно. Тогда держись.

Понимая, что его в любой момент его могут остановить гаишники, Философ гонит во всю мощь движка. Болотным островом местные называют городской парк. Он действительно находится на острове, потому что окружен со всех сторон двумя речными рукавами, а Болотный он потому, что весенняя распутица превращает его в целый архипелаг островов. Философ жалеет, что оставил резиновые сапоги в номере, но возвращаться — значит терять драгоценное время. Хорошо хоть, что парк этот находится в черте города.

— Откуда тебе известно, что ее похитили?

— Они позвонили мне домой. Сказали — твоя подружка у нас. Приведешь «тонкого», получишь ее в целости и сохранности. Будем ждать сутки. Название места совпадает с твоей фамилией. В милицию не обращайся. Ни ей, ни тебе — это не поможет.

— Сутки? А сколько уже прошло времени?

— Чуть больше часа. Я сразу к вам в гостиницу поехал, а меня швейцар не пускает.

— Ах, жаль, что пистолет не заряжен, — бормочет Философ. — А просто пукалки они не испугаются.

— Вам не нужен пистолет, — говорит пацан. — Я дам вам «утиный манок».

— Они же не утки, а крокодилы, — с горечью отвечает его взрослый спутник.

— Не важно. Это только название. Он выманивает любое примитивное животное. Они засели в Павильоне Нимф и вокруг, наверняка, охрану понаставили. Ваша задача выманивать их по одному и обезвреживать. Только смотрите — сами не попадитесь.

— Я что, по-твоему, — примитивное животное?

— Нет, но вы же… э-э… мужчина.

— Хотелось бы надеяться.

— Вот и не попадитесь.

И мальчик-молния протягивает своему спутнику плоский свисток, действительно похожий на охотничий утиный манок. Философ прячет его в карман. Они уже подъехали к пешеходному мосту, который связывает городскую набережную с парком на острове. Из-за дождей вход посетителям туда воспрещен, но взрослый и мальчишка игнорирует запрет, попросту перелезая через запирающую вход на мостик калитку. Пистолет, пусть и разряженный, Философ на всякий случай берет с собой.

Смеркается. Дождя нет, но с реки поднимается туман, что только на руку двум нарушителями постановления городского отдела по озеленению, который ведает здешними парками. Павильон Нимф расположен с сердцевине Болотного острова и чтобы подобраться к нему, требуется преодолеть изрядное расстояние, рискуя провалиться в дренажную канаву, которые сейчас, наверняка, переполнены холодной дождевой водой. Правда, Игорь ведет своего взрослого спутника довольно уверенно, даже в белом молоке тумана отыскивая относительно сухой путь.

Вдруг паренек резко останавливается и тычет пальцем в клубящуюся молочную мглу перед собою. Философ присматривается и видит неподвижный человеческий силуэт — то ли и впрямь человек, то ли — парковая скульптура. Игорь подносит два пальца к губам, словно собирается свистеть и его спутник понимает, что мальчишка призывает его воспользоваться «манком». Вытаскивает свистульку и тихонько в нее дует. Вместо кряканья из «манка» доносится тихая, печальная мелодия. Туман вокруг начинает расслаиваться и из него вылепливается нечто, напоминающее своими очертаниями мебель и другие предметы квартирной обстановки.

Силуэт человека, что маячит впереди начинает вертеть головой, из чего становится ясно, что это не статуя. Потом он срывается с места с невнятным, но радостным воплем и бросается туда, где уже отчетливо видны диван, включенный торшер, часть стола, а главное — женская фигура, которая по мере приближения к ней того, кто только что торчал столбом, становится все более плотной, со всеми анатомическими подробностями, присущими обнаженным особям женского пола.