Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья (СИ), стр. 75
Но обе замирают, видя нас, замечая слезы, которые потоком льются из моих глаз, разделяя мое отчаяние.
“Не отпущу! Не отпущу! Не отпущу!” — сначала тихо, но с каждым разом все громче звучит внутри меня.
А потом все заливает золотым свечением. Я будто растворяюсь в нем, становлюсь невесомой, в голове звучат колокольчиками миллионы голосов, а за спиной распахиваются крылья.
Или… Они и правда распахиваются, а я взмываю в небо. Только… не одна: следом за мной взлетает черный дракон с пронзительными золотыми глазами.
— Ринг! — радостно кричу я, но из горла вырывается рык.
Стоп…Что?!
“Только не говори, что ты боишься высоты”, — шутливо произносит Ранна, а я понимаю, что лечу где-то в облаках, ныряю в парящие капельки воды, делаю мощные взмахи крыльями.
Я не человек, я — дракон. Что ж… Если я думала, что меня уже нечем удивить, то… ошибалась, потому что, даже когда Ранна намекала, представить себя драконом не могла.
От этого осознания немного сбиваюсь с ритма движения крыльев и будто спотыкаюсь в воздухе, потому черный дракон быстро догоняет меня, подлетает снизу и словно поддерживает меня.
Ринг. Это Ринг. Кажется, я готова разлететься на части от счастья, но он жив! Он рядом!
Ответом мне оказывается его рык, довольный и благодарный. Он кивает своей большой мордой в сторону и делает резкий разворот. Ранна повторяет за ним, и мы медленно по спирали возвращаемся к острову.
Сверху он кажется крошечным, но даже так выглядит очень уютным. Особняк в середине одной половины острова кажется жемчужиной, обнимаемой ветвями драконова дерева и утопающей в зелени сада и подъездной аллеи. Хозяйственные постройки выглядят крошечными точками, а поле, пока еще ожидающее, что его засеют даже отсюда выглядит бескрайним.
Мы приземляемся на крышу особняка, которую Ранна с деревом создали специально для нас, и там Ранна уступает место мне. Я это чувствую, она делает это осознанно. Возможно, поэтому превращение происходит легко.
Но у меня все равно не получается удержаться на ногах, и когда я думаю, что вот-вот упаду, меня подхватывают сильные руки. Легкие наполняются ароматом сандала и можжевельника, а на губах появляется улыбка.
— Арион, — произношу я и прижимаюсь к его груди, прислушиваясь к сильному, мерному биению его сердца. — Как я испугалась.
— Я тоже испугался, — шепчет он, прижимаясь щекой к моей макушке. — Что я могу опоздать, что я могу тебя потерять. Я… я люблю тебя, Адалия.
И тут я всхлипываю. По-настоящему так, громко, как в детстве. Чувствую, как Тарден напрягается, он отстраняется и, поддев пальцем мой подбородок, заставляет посмотреть на него.
— Что-то случилось? Тебе больно? — он хмуро рассматривает меня, ища причину моих слез.
Мотаю головой и пытаюсь сдержать очередной всхлип.
— А что тогда? — он осекается, а потом, улыбнувшись, поддевает: — Неужели моя Адалия, которая ловко поставила на место свою мачеху, смогла создать технологию, о которой до этого никто не знал, и даже снискала уважение среди знати, не имея высокого происхождения, плачет, когда все закончилось?
— Дурак! — все же я всхлипываю, и после этого пихаю Тардена в грудь.
Вместо ответа он наклоняется и нежно прикасается губами к моим. Легко, почти невесомо, но в этом поцелуе столько чувств, что я сама не выдерживаю, подаюсь вперед и, обвив шею Ариона руками, с жаром отвечаю.
Мне кажется, на какое-то время мы просто растворяемся, наслаждаясь возможностью чувствовать друг друга.
— Рина и Лира, должно быть, переживают… А я переживаю за тех бугаев, которые побежали за ними.
Тарден со вздохом разочарования отстраняется, понимая, что я права.
— Тогда идем, проверим, как они, — отвечает он и подхватывает меня на руки, чтобы спустить на первый этаж.
— Я в состоянии сама ходить! — возмущаюсь я.
— Я знаю, самостоятельная моя истинная, — улыбается он. — Но теперь для меня будет подвигом хоть куда-то тебя отпустить. А уж про Ринга, после того как он вернулся только благодаря зову Ранны и нашей ниточке, и говорить нечего.
Качаю головой, но не спорю. Нам обоим сейчас очень важно чувствовать друг друга, нам нужно время, чтобы понять, что хотя бы временно все закончилось.
— Адалия! — верещит Рина, когда видит нас. — Ар! Слава Праматери! А мы уже не знали, что думать. Сначала Арион словно неживой, потом золотой свет вокруг вас, ослепляющий настолько, что когда мы с Лирой смогли открыть глаза, уже ничего не увидели. Только Алброу… Но он-то уже точно никуда не денется.
Она было кидается к нам, но потом вспоминает о чугунной сковороде в своей руке, поэтому останавливается. Следом выходит Лира с Чесом на плече и тоже сковородой в руке.
“Мы откопали эту гадость! — рапортует мышонок, и несколько серых хвостатых подносят к нас черный кристалл, обрамленный оловом. — Друзья из деревни охотно согласились помочь. Я же у тебя гениальный полководец!”
Это просто не может не вызвать улыбку.
Тарден ставит меня на ноги и наклоняется к артефакту, но не касается его.
— Эта штука очень похожа на то, что было у старосты, который залезал сюда, — рассматривая, произносит он. — Но мне кажется, что они его улучшили как-то. И сделали для него какой-то механизм активации…
— Вас вообще ни на минуту нельзя оставить одних? Только я в острова — и тут разгром, — произносит вошедший через парадный вход Вард, оценивает обстановку и видит артефакт. — А вот этой штуки тебе лучше не касаться. Я заберу.
Вслед за Вардом входят те двое, которых Арион представлял как “его людей”. Они и поднимают с пола артефакт, тут же окутывая его магией и помещая в коробку.
— И без тебя, умник, знаю, — усмехается Тарден. — Долго ты, однако. Все веселье пропустил.
Вард окидывает взглядом беспорядок в холле, Рину и Лиру со сковородками и усмехается.
— Никогда себе не прощу. Мог и раньше приглашение прислать.
— Мог бы быстрее двигаться, — отвечает Тарден. — Я сигнал послал сразу, как понял.
Вард внимательно, долго смотрит на меня. Мне кажется, он понимает, что произошло со мной. А, может, они видели двух драконов, которые опустились на крышу. В глазах Варда читается боль и… светлая грусть. Даже представлять не хочу, каково это, терять дракона.
— А с этими что делать? — вклинивается Лира, кивая на столовую.
Мы дружно кидаемся туда. Там, прочно спеленованные кухонными полотенцами, с кляпами из салфеток в зубах, лежат бугаи и даже не шевелятся.
— Мы их это… Немного спать уложили, — покачивая сковородкой, говорит Рина. — Но если надо, быстро разбудим! На кухне есть ведро с холодной водой!
Я оглядываюсь на Тардена и Варда. Они почти не скрываясь хохочут.
— Пусть поспят, — сквозь смех произносит Тарден. — А то так сладко им вряд ли еще удастся это сделать.
Кажется, мы успеваем расслабиться, несмотря на то, что следы произошедшего нам еще убирать и убирать. Расследовать то, что произошло, проверять, чтобы не осталось “сюрпризов”. Но сейчас, когда меня прижимает к себе Арион, живой, внутри которого Ранне отзывается Ринг, все кажется возможным.
— Есть тут кто? — доносится голос их холла.
Тарден тут же задвигает меня себе за спину, Вард выходит вперед перед Риной и Лирой, хотя они уже привели сковородки в боевую готовность, а люди Ариона встают к стене по обе стороны от дверей, готовясь при необходимости атаковать неожиданно.
В холле мелькает незнакомая широкоплечая фигура. Незваный гость идет настороженно и к дверям в столовую выходит уже подняв руку, видимо, с каким-то плетением.
— Ксаррен? — хмуро спрашивает Арион.
Незнакомец опускает свою мощную руку, выгибает темную выразительную бровь и, слегка поклонившись, представляется:
— Всем доброго дня. Герцог Тарден угадал: Ксаррен Этерлайн. Приехал знакомиться с хозяйкой поместья и своей невестой.
Глава 88. О женихах
Ох, черт… За всем этим сумасшествием я и забыла совсем про то, что какой-то там дракон узнал о сильной искре и воспылал желанием жениться.