Миледи с острова Виеи (СИ), стр. 7
- И чему же она Вас научила? - спросил Хьюз.
- Стрелять из мушкетона, - ответила ему Эйвери. - Не то, чтобы она желала меня чему-то научить. Думается мне, она меня даже недолюбливала тогда, так что чему-то толковому я так и не обучилась. Впрочем, будто бы я смогла научиться тому, что всю жизнь мне было чуждо? - Лейк вздохнула глубоко и протяжно. - Никогда бы не подумала, что меня будут учить сражаться… Лав не плохая, не подумайте. Про нее вся команда говорит хорошо: она отличный старпом, да и к тому же сражается лучше всех. Хоть сабля, хоть мушкетон - ей все было подвластно. Каждый в команде говорил, что в бою она практически не получала ранений, а ее меткости и сноровке могли позавидовать многие. Жаль, что она редко хотела о чем бы то ни было говорить: она всегда казалась загадочной, таковой она и осталась. Кроме ее безупречных умений сражаться, я не знала о ней ничего. Она общалась лишь с одной из пираток, но подойти к той я так и не решилась.
- То есть все путешествие Вы учились стрелять и готовили с коком? - Лин расстроенно нахмурила бровки.
- Умоляю Вас… Нет конечно! - Лейк насмешливо хихикнула и покачала головой. - Это лишь только начало моей истории! Так…о чем же я? Ах да… Мы плыли целый месяц. Я было подумала, что вот, все, мы уже в моем новом доме, но как же я ошиблась… Мы прибыли в порт Фуасона.
- Ну и как Вам он? - спросил заинтересованно Байярд, вновь отхлебнув рому. Неудивительно, ведь про его родину заговорили.
- Довольно красив и оживлен. Уж всяко лучше Виеи, - проговорила Эйвери. - Мы пришвартовались утром, когда еще даже солнце не успело подняться над горизонтом. Тогда, в то время, еще не было видно всего Фуасона в его красе: была заметна лишь россыпь домишек, раскинувшаяся по склонам холмов, а также фонари, ярко освещавшие рейд в порту. Ох, каков же был тот порт! Он был чудесен, совершенно не такой, как в Фандрика. Мы вышли с корабля сразу же, как он подошел к рейду. Тут же ко мне с корабля спрыгнул Отис, а за ним и Лав вместе с Фридом. Оказалось, что они втроем решили пойти со мной в первый день. Вернее, настоял Честер, а Майер с Уизерс не были против, но я все равно была рада, что путешествие будет нескучным. Первый день, проведенный в Фуасоне, мы бродили по порту. Он был огромным, а столько лавочек я за всю жизнь не видала! А какие там приветливые люди, а музыка у них просто прекрасна… Она играла из каждого уголка - такая приятная и спокойная, но в тоже время под нее так и хотелось в пляс пуститься.
- И не поспоришь, - прыснул Байярд. - Что ни день - так праздник.
- Правда? - восхищенно воскликнула Лин и широко улыбнулась, глянув в потолок. - Ох, как бы я хотела там побывать. Байярд, Вы должны когда-нибудь мне показать Вашу родину.
- Как пожелаете, - Хьюз тоже улыбнулся и поднял вверх кружку. Пара капель пролились на пол. - Да будет так!
Мужчина одним глотком допил содержимое кружки, поставив ее после на стойку и вытерев рукавом рубахи рот и бороду. Лин тут же подхватила посуду и принялась ее мыть в бочке с водой, пока Эйвери продолжила рассказ.
- В каждой лавочке торговали чем-то: кто-то - сочными фруктами, другие - специями, иные - одеждой. Все они подзывали к себе, и не поддаться искушению было очень сложно. Хоть Лаверна с Отисом и вели себя отстранено, мы с Фридом часто подходили к торговцам и рассматривали то, что они предлагали. Тогда я купила пару фруктов, сладких и таких необычных - я таких доселе не видела. Право, вкуснее их я еще ничего не ела! Отис сказал тогда, как они называются, но запомнить название я не смогла. Впрочем, те фрукты есть только на Фусоне, так что более я их, верно, и не попробую, - Эйвери огорченно вздохнула и посмотрела на дно своей кружки, вина в которой еще оставалось много. - Тот день был просто замечательным: так долго я еще никогда не гуляла, да и к тому же в этот раз я чувствовала…свободу?
- Вы вспоминали о своей матушке с отцом? - спросила ее Осс.
- Да, вспоминала, - прошептала тихо Лейк и опустила голову вниз. - Я впервые оказалась вдали от своих родителей. Это было так необычно, но и страшно в тоже время. Сильно ли я скучала? Можно сказать и так, но, право, я наконец смогла почувствовать то, что я будто начала освобождаться от тех самых цепей. Я не считаю свою матушку с отцом плохими, отнюдь, но надо же когда-то начать жить?
- Думаю, это было очень трудно… - Лин слегка покачала головой и сочувственно глянула на девушку.
- И вы окажетесь правы, - Эйвери тяжко вздохнула. - Я убеждала себя, что сделала правильный выбор, но иногда мне было до жути страшно. «А что будет дальше?». Этот вопрос очень долго мучил меня, да и по сей день никак не может покинуть мою голову. Неизвестность - это страшно. Гораздо страшнее, чем то, что вы себе можете представить. Даже смерть не так пугает, как то, чего мы не знаем. И что тогда и что сейчас ничего не меняется - на душе все равно будто камень лежит. Это так разочаровывает…
- Но Вы же решились, так что же Вас так сейчас может пугать? - спросил Байярд. - Я думал, что Вам наоборот теперь гораздо лучше, чем с Вашими родителями?
- Нет, Вы немного меня не поняли, - Лейк отрицательно покачала головой. - Можно ж все же я расскажу до конца, и тогда Вы поймете, о чем я.
Все вновь затихли, а Эйвери, надеясь, что более ее перебивать не станут, продолжила говорить:
- Мы провели вместе целый день. Несмотря на то, что Отис и Фрид всю дорогу обратно ссорились и переругивались, а Лав ушла в таверну с одной из пираток, все равно довольно было прекрасно. Я еще никогда не ходила с кем-то вот так, вместе, и, право, мне было по душе, что я наконец так погуляла. На следующий же день Фрид отправился вместе с другим мастером парусов в одну из лавочек дабы раздобыть парусину или что-то еще, не помню точно, а Лав осталась следить за командой - пираты пополняли запасы и укладывали их в трюм да и целостность корабля нужно было проверить - так что в тот раз мы отправились гулять по городу вдвоем с Отисом. Утром, признаюсь вам, было неловко: он редко смотрел в мою сторону и почти не говорил - все молчал да по сторонам озирался. Лишь разок обмолвился о том, что неплохо было бы зайти в таверну и бутылку рома купить. Зачем ему она нужна, он не сказал и просто устремился вперед, отчего мне прост оставалось идти за ним следом. С этим мы управились быстро, так что вскоре у Честера на руках была его выпивка. Куда мы пошли дальше - я не знала, но пират спешил, шел вперед, молча и не оборачиваясь. Один раз я его даже чуть не потеряла: людей вокруг стало больше, так как порт стал просыпаться, а в толпе увидеть чужую спину было трудно. Он не услышал, как я его окликала, поэтому мне пришлось пробираться сквозь людей и бежать за ним, чтобы не отстать. Если честно, я тогда было подумала, что этот Отис хочет бросить меня здесь, в этом чертовом Фуасоне без возможности вернуться домой…
- Я знал! Я знал, что он чертов подлец! Вот же портовая крыса! - воскликнул во весь голос возмущенный Байярд, даже не дав договорить Эйвери. Лин тут же шикнула на него, призывая к тишине, хоть и сама выглядела злой.
- Благо, - на этом слове девушка тяжело вздохнула, уже поняв, что Хьюз точно будет еще ее перебивать, - я его все же догнала, а сам он наконец-таки остановился и спешно извинился за то, что случилось. На мои же вопросы, решил он меня бросить иль что, он ответил коротко. «Не услышал». Я была зла: как можно было не услышать крика, когда я стояла в двух шагах от него? Отис же будто и не замечал моего возмущения: он продолжал свой путь. Вновь молча, но теперь часто посматривал на меня, видимо, чтобы я не потерялась. В этот день я более не отходила от него ни на шаг, ведь пробираться сквозь толпу - не то, чем бы я хотела заниматься в этот замечательный солнечный денек. Полдня мы провели, обходя окрестности порта и рассматривая все, что я только могла увидеть. Лавочки и домишки были яркими, совершенно разными и не похожими друг на друга, а музыка звучала из каждого закоулка, но не надоедала ушам. Люд тоже был веселый: они не прочь были позабавиться и потанцевать в такой прекрасный день. Приветливы и добры - такими они были. Мои страхи в тот миг отступили, уступив место для той детской и искренней радости, которой я так давно не чувствовала. Мне нравилось все: от той беззаботности, что царила в том порту, до той самой лавочки, в которой мы очутились после того, как исследовали все окрестности. Та лавочка была довольно загадочна: в ней практически не было света, кроме как от свечек, расставленных по разным полочкам, а в самом помещение пахло какими-то цветами. Полумрак царил в ней, а оттого и веяло некой таинственностью. Лавочка была мала, и лишь одна стойка занимала половину всего пространства там. В ней работала девушка, достаточно молодая и красивая, но смотрела та пронзительно, и будто бы взгляд ее был гораздо мудрее и старше, чем ей было на самом деле. Она стояла там, около полочек, и раскладывала на стойке какие-то цепи, попутно перебирая их в своих руках и рассматривая. Заслышав, что кто-то вошел, она оглядела нас и улыбнулась, искренне и по-доброму. Я была слегка удивлена тому, насколько эта девушка прекрасно знала Отиса и сразу же выложила перед ним какие-то кольца, предлагая что-нибудь на выбор. Пока пират рассматривал товары, они разговорились с хозяйкой. Вы знаете Роуз Браун?