Человек, страшная сказка для демонов (СИ), стр. 50

   * * *

   На следующее утро спустившись в гостиную я обнаружил двух сидящих церберинов с ветками в зубах, на каждой из которых висело по одному красивому яблоку.

   - Молодильное яблоко? О, это даже лучше эликсира! Мой Падрино дракон расстарался? Отлично, мое простое, его волшебное. От предстоящего удовольствия я потер руки. - Ну держись Дед, от партнерш, говоришь отбоя не будет?

   - Быстро поменяйтесь ветками! Только и успел сказать я, стирая с лица коварное предвкушение.

   В зал шаркающей походкой как раз входил Дед.

   - Господи, ну что опять стряслось, с утра пораньше? Что здесь делают эти бесовские отродья, да еще в истинном виде?

   - И тебе доброго утра, Дед! Ничего не случилось. Посылочки нам прибыли, мне от мамы, тебе от внучки! Как можно невиннее произнес я. - Урожай созрел в нашем саду, вот откушай, на пробу прислали. Яблочко наливное красное! Мой любимый сорт, кстати. Понравятся, можно будет привить к вашим яблоням. Вкус специфический!

   - Чую, неспроста все это! Где подвох? Уж моя внуча без пакости не обойдется. И что это они молчат! Ветки в зубах мысленно разговаривать мешают?

   - Ну, если ты такой подозрительный, мне больше достанется. Нокси давай сюда! - Я сорвал с ветки яблоко и с хрустом, пока не опомнился Дед, вгрызся в красный бочок. - Божественный вкус, в следующий раз приносите по корзинке, а то этого мне и на зубок не хватит. Быстро дожевав яблоко, я потянулся ко второму на ветке у Блэки.

   - Руки убрал. Дед отпихнул меня в сторону.

   - Это мое яблоко Дед, - возмутился я, - ты от своего отказался!

   - Было твое, стало мое! Кто тебя просил есть мое? Я опомнится не успел, а ты схрумкал мой подарок!

   - Ради тебя старался, жизнью, можно сказать, рисковал! Ты же не доверяешь своей внучке, а я своей маме да.

   - Вот именно, мамы плохого не пришлют! - Дед поспешно сорвал с ветки красный плод и захрустел. - Прелестно, прелестно, слаще меда, а аромат... Где твой огрызок? Непременно нужно вывести такой сорт!

   По мере поедания яблока, лицо и фигура Деда претерпевали изменения. Морщины разглаживались, мускулы подтягивались, отпечаток старческой усталости уходил, цвет лица наливался красками, выцветшие глаза заполыхали синевой. Теперь дед выглядел лет на тридцать пять не больше, волосы же остались с проседью, наверное, они и были таковыми в свое время. Такой окрас придавал особое очарование красивому лицу, а в сочетании с блеском синих глаз завораживал таинственностью. Прощайся Дед со своей бородой, месть свершилась! На молодом лице этот синоним мочалки смотрелся лишним.

   - Освежает и такая легкость в теле, я как будто напился укрепляющей настойки и помолодел лет на сто! - Продолжал восторгаться Дед. - Надо проверить влияние сока демонского яблока на организм человека. Неудивительно, что вы демоны так долго живете, если я от одного только яблочка полон сил и энергии! Давай завтракать, мне не терпится приступить к исследованию огрызка. Дед шагнул к столовой.

   - Вот черт, что за штаны мне подсунул слуга, почему они норовят соскочить с меня?!

   - Полундра!

   - Ты прав Блэки, пора линять. Нокси, спасибо, теперь можешь рассказать Леррике, все что посчитаешь нужным.

   - Советую перейти на невидимость и досмотреть спектакль до конца! - пришла мысль от Нокси. Собаки исчезли.

   - Стоять! Зеркало мне, зеркало! - разорялся Дед. - Тоооммм...

   Штаны, окончательно съехали выставив на обозрение филейную часть, уже не Деда, а молодца, в одних широких подштанниках.

   - Что это за яблоко? Сговорились? Отвечай!

   - Обычное яблоко, с легким эффектом гармоничного развития. Я же съел и ничего! Кто же знал, что на людей так сногсшибательно действует, - меня несло, только не молчать.

   - Экстренное похудение, я думаю, получилось из-за лишнего веса. Теперь твое тело в гармонии. Ничего страшного, так даже лучше! - Мне с трудом удавалось сохранять спокойствие, на фоне тихого поскуливания. - Да за такое яблоко ваши толстушки полкоролевства отдадут! Интересный эффект. Советую заняться разведением этих яблок.

   - Вот ты и займешься садоводством, а пока найди Тома, чтобы принес мне одежду.

   В это время в гостиную влетел Том. Я едва успел щелкнуть пальцами набрасывая иллюзию на лицо Деда.

   - Что надобно вашей милости? - подслеповато щурясь уставился на Деда старый слуга.

   - Том, как я выгляжу, ты ничего не находишь странным?

   Тихое поскуливание переходящее в завывание продолжалось. Меня тоже распирало от смеха, но я мужественно держал лицо.

   - Кроме того, что вы изволите быть без штанов, в одном исподнем, других странностей не наблюдаю!

   - Ой, не могу я сейчас лопну! - хохотал я мысленно.

   - А то что эти штаны на мне не держаться, это нормально? И в подштанники двух таких как я засунуть можно, тоже нормально? - Дед продемонстрировал кулак с намотанными на него завязками.

   - Ах, ты ж божешь мой, один раз доверил костюм хозяина слуге и вот результат! Все перепутал болван!

   - Не извольте беспокоится, господин! Я сам, лично доставлю новую одежду.

   - Блэки, - мысленно позвал я побратима, - постарайся, чтобы он принес одежду былой молодости. Такой полно в каждом поместье, ищите где-нибудь в сундуках.

   Пока суть да дело, мы отправились завтракать. Дед переступил через штаны и потащил свой тощий зад в столовую.