Личный ад (СИ), стр. 22
— Из всего аукциона только один лот был таким, — начал объяснять я. — Работы Тьюдер очень хорошо оцениваются и лет через пятьдесят могут стоить миллионы. Она очень редко поддерживает благотворительные акции. До меня доходили слухи, что мисс Тьюдер планирует выставить картину, но я не был до конца уверен в этом. А что до распоряжения средствами, мистер Лестрейд, я подумал: это самое малое, что я мог бы сделать для семьи погибшего констебля, — спокойно завершил я и улыбнулся.
— Как вы узнали, кому я… — Грегори развел руками, удивленно глядя на меня.
— А были другие варианты, мистер Лестрейд? И вы, и я косвенно виновны в случившемся. Но напрямую переводить деньги я не могу, не хочу привлекать внимание. А попроси я вас — вы бы долго не соглашались. Так что, я решил сделать так, как сделал.
— Почему вы не сказали мне об этом, когда мы вернулись? — Грегори нахмурился.
— А у меня была такая возможность? — Я не мог ответить по-другому на этот вопрос. Вспоминая случившееся вчера, я все еще ощущал горький осадок от тех событий.
Осторожный стук прервал наш разговор
— Мистер Холмс, мистер Роджерс приехал, — сообщила миссис Смит.
— Зовите! — Я обрадовался возможности закончить разговор с Грегори. — Полагаю, мы поговорим попозже. — Я красноречиво посмотрел на дверь.
Грегори кивнул и поспешил выйти из комнаты. Спустя буквально минуту в кабинет вошел мистер Роджерс, мой поверенный. С ним мне предстояло решить еще не одну и не две проблемы в отношении наследственных и прочих дел. Мне не хотелось оставлять Шерлоку лишнюю головную боль. Самым первым шагом в наведении порядка должны были стать распоряжения по поводу завещания. Мистеру Роджерсу потребовалось бы немало времени, чтобы подготовить все пакеты документов для каждого, кому я хотел оставить что-нибудь в наследство. Безусловно, основные капиталы не ушли бы из семьи и стали бы гарантией безбедной жизни брата, но в моей жизни были люди, которым я не мог не вручить прощальный подарок. Те, о ком я не мог не позаботиться — все, кто работал на меня, начиная с Антеи и заканчивая Уорриком.
Только запустив работу в этом направлении, я мог бы со спокойной душой поехать в одно из чудеснейших мест… Там мне бы точно удалось немного расслабиться. Тем более, что у меня был кое-кто, с кем я хотел попрощаться.
***
Мне не хотелось, чтобы Грегори лишний раз пересекался с моим братом. Я знал, Шерлок не будет в восторге от разговора, который нам предстоял и, чтобы свести к минимуму вероятность, что Грегори узнает хоть что-то о моих планах, я попросил брата приехать очень рано.
Как я и предполагал, услышав о необходимости уделить время мистеру Роджерсу и ряду вопросов, касающихся семейного капитала, Шерлок нахмурился. Я снова видел этот обиженный взгляд мальчишки, который очень хотел, чтобы все в мире было так, как нужно ему, но ничего не мог сделать против обстоятельств. Мне опять пришлось говорить себе, что мое решение является верным. Причиняя боль близким сейчас, в будущем я избавляю их от еще больших страданий, связанных со мной.
— Я надеюсь, к моменту, когда я вернусь из Лейк-Гарден, Шерлок, уже разберешься во всех тонкостях, и мистер Роджерс сможет заверить меня, что ты понимаешь суть текущих дел, — сказал я, внимательно глядя на брата.
— У тебя проснулась тяга к природе и деревенской жизни? — осведомился Шерлок, колко глядя на меня.
— Нет, всего лишь хочу навестить любимую усадьбу в последний раз, — спокойно ответил я.
— А Лестрейд?
— Разумеется, как компаньон, он едет со мной.
— Компаньон? — Шерлок прищурился, пытаясь найти ложь в моих словах.
— Как видишь, ничего не изменилось, — с улыбкой сказал я. — Но ты можешь не винить Грегори. Он на самом деле всеми силами старается развлекать меня и помогать мне. Мне стоит больших усилий держать его на расстоянии.
— И что же? Неужели тебе плевать на него и ты не хочешь, чтобы он стал ближе?
— Нет, я не хочу. И не собираюсь пользоваться добротой, а уж тем более чувствами Грегори. И не хочу, чтобы из-за меня он сталкивался со сложностями в личной жизни. — Я не мог не заметить, как в последние дни Грегори все больше и больше хмурится, очевидно, его разногласия с партнером никак не удавалось исправить.
— Напрасно, — бросил брат, и я напрягся. Я знал эту его манеру кривить губы и выражение глаз. — Ты что, ничего не замечаешь? Приглядись к Лестрейду. У него не все гладко с любовником.
— Не трогай эту тему, — сухо сказал я. — Причиной разлада Грегори и его избранника стал я. Вернее — сначала ты отказался расследовать дело близнецов, а потом я заглаживал свою вину в гибели констебля. И вину Грегори заодно…
— Пф… — фыркнул Шерлок. — Ты что-то перестал видеть дальше своего длинного носа, братец. Тебе не показалось, что любовник Лестрейда недостоин его?
— Шерлок…
— Правда ведь, Майкрофт! Кто он такой? Актеришка с весьма сомнительными достижениям и средним талантом.
— Это не важно. Важно то, что он значит для Грегори и как к нему относится.
Шерлок усмехнулся и скрестил руки на груди.
— Что ты сделаешь, если я скажу тебе, что этот актеришка подумывает изменить Лестрейду? Сообщишь ему эту новость? — насмешливо сказал брат.
— Если ты посмеешь вмешиваться в отношения Грегори… - с угрозой начал я. Во мне стал закипать гнев на Шерлока! Если уж он решил приставить ко мне Грегори в качестве компаньона, то логично, что не станет останавливаться ни перед чем.
— А почему я не могу вмешиваться? — притворно удивился брат, перебивая меня. — Я же уже однажды открыл ему глаза на измены жены. Так почему бы мне не сделать это снова?
— Шерлок! — воскликнул я.
— А что? Я тут пригляделся к актеришке. Со дня на день этот Энди спутается с режиссером театра. Тот его уже давненько обхаживает, а тут эта размолвка с Лестрейдом… Я многое видел. Думаю, озадачу твоих людей и они сделают десяток отличных фото.
— Ты не посмеешь! — почти крикнул я. — Это не должно тебя волновать!
— А ты хочешь, чтобы он всю жизнь провел не с тем человеком, Майкрофт? — с прищуром Шерлок посмотрел на меня. — И не забывай — будущее Лестрейда касается меня, потому что оно связано с тобой!
— Ты не понимаешь, что говоришь!
— Понимаю! Потому что знаю, что его человек — это не эта актерская выскочка! — рявкнул брат. — И я собираюсь открыть Лестрейду на это глаза при первом же удобном случае! А если он решит стерпеть унижение и простит актеришку, то я найду способ, как от него избавиться.
Я заметил, как от волнения на джойстике управления креслом начали подрагивать мои пальцы.
— Шерлок, — жестко сказал я, — ты можешь предупредить Грегори об измене партнера, но ты не посмеешь сделать ничего больше!
— Ты не сможешь мне помешать! — бросил брат, направляясь к дверям. — И не надо указывать мне, будто я не понимаю, что говорю! — с этими словами Шерлок резко развернулся, и я услышал его торопливые шаги, удалявшиеся по коридору.
Я прикрыл глаза, стараясь привести мысли в порядок. Было сложно выбросить из головы взгляд Шерлока, обращенный ко мне, когда он уходил. Как же он боролся, как отказывался признавать поражение! Но как я был зол на брата! Шерлоку почти не дано понимать чувства окружающих его людей, не давно осознавать, что все они живые, что не подопытные кролики или марионетки! И никогда не станут делать то, что нужно именно ему! Что он еще придумает? К чему мне готовиться? А главное — что ждет Грегори в отношениях с его партнером? Что задумал мой брат?!
— Я не помешаю, я сегодня раньше, — донеслось до меня с порога.
Мое сердце испуганно сжалось: неужели Грегори приехал раньше и все слышал? Я открыл глаза и смерил компаньона внимательным взглядом. Не выспавшийся, мрачный… Но нет, не похоже, чтобы он узнал мою тайну, в противном случае, Грегори бы повел себя иначе.
— Очень хорошо, мистер Лестрейд, что вы приехали пораньше. — Я искренне улыбнулся Грегори. — Я бы хотел совершить небольшое путешествие и мне нужна помощь. Скажите Эмили и Стефану, что мы едем в Амблсайд.