Личный ад (СИ), стр. 17

— Это не тот формат мероприятия, чтобы на нем присутствовал обслуживающий персонал, — сказал я. — Я не могу позволить сопровождать меня кому-то из охранников. Это дурной тон. Как бы хорошо я не относился к Стефану и Эмили, они всего лишь медики, и брать их с собой — не лучшая идея. Кроме того, Стефану нездоровится. Что до мисс Антеи, то из-за моего положения у нее сейчас так много работы, что она практически не бывает дома. Не думаю, что подарки, которые она присылает своему сыну, заменят ему мать.

— Мистер Холмс, но вечер субботы — уже мой выходной. Меня не поймут! И разве я не отношусь к обслуживающему персоналу? — возразил мне Грегори. Я хорошо видел его нежелание куда-либо ехать со мной.

— В договоре с вами есть пункт про перенос выходного и дополнительную оплату, — жестко сказал я. — «В случае необходимости лицо, оказывающее услуги, обязуется исполнять просьбы мистера Холмса в свое нерабочее время. В данных случаях производится почасовая оплата в тройном размере, и предоставляется дополнительный выходной», — процитировал я, воскрешая в себе непреклонного мистера Холмса. — Кроме того, в том обществе, куда мы отправимся, некоторые знают, что вы работали с моим братом, следовательно, я могу представить вас в качестве друга.

Он вздохнул и его взгляд погрустнел.

— Если необходимо, можете уйти сегодня на пару часов раньше и лично поговорить с партнером, объяснив служебную необходимость, — великодушно разрешил я.

Грегори снова вздохнул и лишь покачал головой, вернувшись к приготовлению чая. По его виду я понял: он уже готовится к скандалу с партнером.

Как только Грегори ушел, я вызвал миссис Смит и поручил ей отправить моего водителя к портному за смокингом для Грегори. Я не стал говорить Грегори о дресс-коде мероприятия, на которое заставил со мной пойти.

— Мистер Холмс, перед тем, как я отпущу вас, я должна точно знать, что с вами все будет в порядке, — сказала вошедшая в спальню Эмили, намекая на внеочередное мини-обследование.

Я улыбнулся фельдшеру. Конечно же, она опасалась ухудшения, тем более, что прошло совсем немного времени после приступа и, по-хорошему, мне стоило бы еще несколько дней оставаться дома.

— Я не против мер предосторожности, Эмили, — ответил я.

Она кивнула и раскрыла свой чемоданчик.

— Надеюсь, мне не стоит вам напоминать, что алкоголь строго противопоказан, как и любая жирная, соленая пища? Слишком сладкое… Если вам вдруг захочется…

— Да, я помню об этом, — успокоил я фельдшера. — Давайте уже поскорее делайте все анализы, а потом переоденете меня.

Эмили кивнула.

— Но вот с переодеванием, мистер Холмс, будет проблема. Я слышала, Лестрейд вернется только к самому отъезду, как мне быть? Потребуется помощь…

— Может позвать Питера или Уоррика. Пускай помогут переложить меня. — Я назвал имена охранников, работавших на меня не первый десяток лет. Конечно, ничего приятного в этом я для себя не находил, но выхода не было: раз уж я отпустил Грегори, кто-то должен был переносить меня с кресла на кровать и обратно. — И учтите, надо будет сделать так, чтобы страховочный ремень был незаметен, — решительно добавил я.

Эмили покачал головой.

— Мистер Холмс, но это не очень хорошо для вас. Можно пережать сосуды ног и тогда…

— Я знаю, Эмили, но прошу вас сделать как нужно мне, — настоял я. - Давайте еще попробуем максимально скрыть ремень полами смокинга. В гардеробе есть темно-синий, у него два разреза сзади, это даст нам пространство для маневра, он лучше смотрится, когда я сижу.

Глупо, скажете вы? Я, как прыщавая девчонка, хотел замаскировать очевидную проблему, о которой всем известно. Да, это так. Мое стремление выглядеть идеально все еще было со мной, в отличие от здоровья.

***

— Сообщение от Джастина: «Будем через десять минут», — громко прочла Грета.

Что ж, настало время спускаться вниз и начинать погрузку в автомобиль. Теперь мне приходилось все делать загодя — никогда нельзя было предугадать, какая проблема может возникнуть, и сколько минут потребуется на ее устранение.

— Вы шикарно выглядите, — сказала мне Эмили, когда мы спускались на первый этаж, и это не было лестью.

Я знал — скорее всего, это мой последний выход в свет, и мне не хотелось, чтобы в моем образе что-то было не так. Те, с кем сегодня придется столкнуться, будут очень внимательно смотреть на меня, и показывать перед ними свою слабость я совсем не хотел.

У крыльца уже ждал микрофургон со спущенной погрузочной платформой. Я перевел кресло в механический режим: так Уоррик мог затолкать его по спущенным сходням в автомобиль. Теоретически, я и сам мог бы заехать, но это заняло бы куда больше времени, да и риск съехать с довольно узкой платформы был велик.

Когда Уоррик возился с креплениями кресла к полу, я услышал, как прошуршали шины посланной за Грегори машины. Хлопнула дверца, раздались шаги.

— В заднем кармане лекарства на случай форс-мажора, — услышал я как сказала Эмили. — Если что, тут же звони, я не буду выпускать телефон из рук.

— Понял тебя, спасибо, — ответил Грегори и забрался в фургон.

Он кивнул мне, но не сказал ни слова и тут же ушел на задний ряд сидений. По выражению его лица я понял — Грегори в очень плохом расположении духа. Очевидно, спокойного разговора с партнером не вышло, и все закончилось очередной ссорой. Джастин забрался на свое место, и мы тронулись в путь. Я надеялся, что за время в дороге Грегори совладает со своим дурным настроением и возьмет себя в руки. Мне не хотелось, чтобы сопровождающий меня человек, весь вечер ходил с кислым выражением лица. Дорога была недолгой, и вскоре мы въехали на служебную парковку Ковент-Гардена.

— Не вздумайте расстегивать смокинг, даже если будет очень жарко. В расстегнутом виде двубортные смокинги кошмарно смотрятся — сказал я Грегори, заметив, насколько ему неудобно в смокинге, выгодно подчеркивающем его спортивную фигуру и широкие плечи. Я был уверен — сегодня не только женщины, но и многие мужчины будут заглядываться на него!

Пока мы добирались от служебного входа до холла театра, я немного волновался. Все же, Эмили была права — я уже ощущал легкую слабость. Мне хотелось надеяться, что не придется покидать вечер раньше срока, дозволяемого правилами приличия. Не было желания демонстрировать свою слабость еще больше.

Холл Ковернт-Гардена был заполнен сливками британского общества. Я знал всех этих людей в лицо и по именам. Мог коротко рассказать биографию любого из них, умолчав о пикантных фактах. Все они — пэры, рыцари, судьи, успешные политики и бизнесмены — составляли мое привычное окружение. По взглядам, обращенным на меня, я многое прочел — кто-то был искренне восхищен моим появлением, кто-то смотрел с сочувствием, но большинство, хотя и были осведомления о завершении моей карьеры, все равно глядели с недоверием. Они до сих пор не верили, что однажды я не вернусь на свой пост и снова не стану контролировать всех и вся.

Не прошло и пяти минут, как к нам с Грегори потянулись первые желающие поздороваться и поболтать о пустяках.

— Это мой близкий друг — Грегори Лестрейд, — представлял я знакомым своего спутника, не уточняя род его занятий. По взглядам, обращенным на Грегори, я видел — никто не заподозрил в нем обслугу.

В перерывах между глупыми разговорами, мои мысли то и дело устремлялись к Грегори. Не случись той охоты на лис, может быть, все в моей жизни повернулось бы иначе. Любуясь время от времени на Грегори, я не мог не признаваться себе: я хотел, чтобы время пошло вспять, чтобы я смог встать с этого чертового кресла, взять Грегори за руку и представить всем присутствующим не как друга, а как супруга! Я должен был быть решительнее! Не стоило терять время!

— Что-нибудь принести? — спросил меня Грегори, и по его виду я понял — он уже устал от светских бесед, и у него сводило скулы от деланных улыбок.

— Я не ем на людях. И не пью, — чуть резче, чем следовало сказал я. Слишком резким оказалось возвращение с небес на землю. Одним вопросом Грегори напомнил мне каково мое положение. Грегори лишь немного удивился тому, насколько резко я ответил, и направился к столу с угощениями.