Некромантка на службе (СИ), стр. 8
Чего здесь только не было… Фотоаппарат, коробка одноразовых перчаток, пластиковые пробирки, разнообразные баночки, пакетики, набор для дактилоскопии, подручные инструменты, отмычки и многое другое.
Надев перчатки, я достала фотоаппарат и приступила к фиксации деталей места преступления и трупа. Толком не зная, что именно нужно запечатлеть, я фотографировала все. И потратила на это много времени. Мое рвение заметил Кир и уточнил, что именно привлекло мое внимание.
— Я могу идти? — дворецкий тут же использовал шанс смыться с допроса.
— Да, у меня нет вопросов… — разрешил Устинин.
— Нет, мне нужно задать вам несколько вопросов, — остановила я слугу.
— Но я уже на все вопросы ответил, — не хотел подчиниться мне Юрий.
Я посмотрела на Кира, с немой просьбой помочь мне.
— Если у моих сотрудников есть вопросы, то вы должны ответить. Иначе это будет расценено, как отказ от дачи показаний, и я подумаю, что вы препятствуете следствию, — тут же отреагировал шеф.
Дворецкий тут же подобрался и нацепил на себя высокомерную маску.
— Что вы хотите спросить? — горделиво спросил он.
— Скажите, все в этой комнате на своих местах? Ничего не пропало?
— Все в полном порядке, как любил хозяин.
— А лампу ваш хозяин каждую ночь оставлял включенной? — поинтересовалась я.
— Нет, это… Нужно выключить!
Дворецкий направился к рабочему столу, но я успела его остановить:
— Не трогайте! Все должно оставаться так, как есть!
— Но…
— Портьеры! — перешла я к следующему вопросу. — Портьеры обычно закрываются на ночь?
— Насколько я знаю, да, но… лучше спросить у горничной Мэри. Она помогала хозяину готовиться ко сну. Да, точно! И про лампу тоже лучше спросить у нее.
— Обязательно спросим! — кивнула я.
— Я могу идти?
— Если вам больше нечего рассказать, то можете идти.
— Я все рассказал! — спокойно ответил Юрий, хотя мне показалось, что в его голосе присутствовали нотки паники.
— И пришлите, пожалуйста, Мэри, — попросила я дворецкого.
— Сию минуту будет исполнено!
Дворецкий ушел, а я продолжила осмотр и фиксацию.
Последними я сделала несколько фотографий тела.
— Тебе нравится фотографировать? — усмехнулся Кир.
— Я стараюсь ничего не упустить, — ответила я, смущенно.
— Поделишься наблюдениями? — не отставал от меня Устинин.
— Давай сначала осмотрим труп, — предложила я.
Так как кровать была широкой, а тело лежало посередине, мне пришлось наклониться сильнее.
— Диктуй, что видишь, а я буду записывать. В следующий раз советую тебе взять диктофон. Так тебе будет удобнее.
— Хм… я не видела диктофона в чемоданчике.
— Его там нет, — пожал плечами следователь, присаживаясь на диван.
— Ладно… Значит так, мы видим тело мужчины. Мертвое тело, — заметила я, проверяя пульс.
— Отлично. Давай дальше…
— На лице и шее, мы наблюдаем бордовые пятна. Губы приоткрыты и имеют синюшный цвет. Глаза… приоткрыты. Зрачки расширены, а на белках видны кровоизлияния.
— Посмотри руки, — подсказал мне Кир.
Руки мужчины были сложены на груди. Я постаралась поднять верхнюю ладонь, но не смогла.
— Трупное окоченение…
— Как думаешь, как давно он умер? — поинтересовался Кир.
— Мне трудно судить, я не судмедэксперт. Некроманты, обычно, работаю с более старыми останками. Но думаю, что смерть наступила около восьми часов назад. И заметь, окно открыто, а ночи сырые и холодные. Эти факторы могли повлиять на картину преступления. Медики смогут определить время лучше нас.
— А что с причиной смерти? — продолжал испытывать меня Устинин.
— Асфиксия, — решительно заявила я.
— Ты считаешь, что его задушили?
— Не совсем, — покачала я головой. — На шее нет никаких следов воздействия. Ни полосы, ни синяков…
— Так как же его задушили?
— Подушкой? — предположила я.
— Ели ты права, и это действительно удушение, то вариант с подушкой имеет место. Скажу медикам проверить.
— Вы меня вызывали? — раздался от порога жалобный писклявый голосок.
Я обернулась и увидела молодую женщину, в возрасте двадцати восьми — тридцати лет. Судя по одежде (черное платье, длиной на два сантиметра ниже колена, и белый передник с рюшами) и прическе (волосы убраны в тугой пучок) перед нами была одна из горничных.
— Вы кто? — строго спросил Устинин.
— Я Мэри… Мэрибел Крон — горничная. Юрий сказал, что вы хотите меня видеть.
— Да, мы вызывали вас. Проходите, — разрешил следователь.
— Нет-нет, — покачала головой девушка, утирая слезы платочком. — Я боюсь… Можно я вам отсюда отвечать буду?
Страх Мэри мне был понятен. Многие боятся трупов, почем зря. Живых надо бояться, а мертвые безобидны. Если, конечно, их не поднял некромант.
— Эвелина, у тебя были вопросы к девушке, — негромко напомнил мне Кир. — Задавай.
Я отошла от кровати и подошла к дверям.
— Вы хорошо себя чувствуете? — поинтересовалась я, рассматривая бледное, словно мел, лицо служанки.
— Да… просто эта трагедия… ужасная трагедия! Я даже предположить не могу, кто мог убить хозяина. Когда утром я обнаружила его мертвым, то чуть сама не лишилась чувств.
— А вы уверены, что его убили? — удивилась я.
— Я не знаю, — пожала плечами девушка. — Но мне кажется, что хозяин умер не сам.
Мэри вновь начала плакать, спрятав глаза в мокром платке.
— Понятно. Вы способны ответить на мои вопросы?
— Да, задавайте.
— Скажите, вы помогали хозяину готовиться ко сну?
— Да, я так поступала каждый день.
— А свет на рабочем столе он оставлял на ночь?
— Свет?.. Нет… Хозяин всегда выключал все электроприборы. Боялся замыкания…
— А вчера, когда вы уходили, свет горел?
— Вчера? Вчера я, как и всегда, пришла в покои за полчаса до прихода хозяина. Он в это время был в столовой, с семьей. Я проветрила комнату, согрела грелками постель хозяина и приготовила лекарства.
— Так… а окно вы закрывали?
— Да, конечно! У хозяина был артрит, поэтому никаких сквозняков он не допускал.
— Понятно, продолжайте. Что было дальше?
— Дальше… Хозяин пришел в комнату, посетил ванную комнату, принял лекарство и отпустил меня.
— Вы заметили что-то необычное? Возможно, поведение вашего хозяина было странным или его что-то беспокоило?
— Нет, все было как обычно, — покачала головой Мэри. — Хотя…
— Что? — насторожилась я.
— Он попросил средство от изжоги. Я удивилась, ведь обычно хозяин соблюдал диету. Наша кухарка готовила для него блюда на пару без специй.
— И вчера он ел диетическую пищу?
— Да, но он попросил подать ему соус карри.
— Хм, карри — очень пряная приправа, и может вызывать изжогу, — заметила я.
— Хозяин раньше всегда ел карри, но после того, как ему поставили диагноз «острый панкреатит», он стал соблюдать диету.
— Спасибо, у меня больше нет вопросов, — поблагодарила я девушку за разговор.
— У меня тоже. Вы можете идти, но, пожалуйста, не покидайте поместье до нашего разрешения, — вмешался Кир.
— Мне все равно некуда идти, — тихо промямли служанка.
— Пригласите к нам кухарку.
— Хорошо. — Горничная сделала легкий книксен и удалилась.
— Тебе не дает покоя эта лампа? — обратился ко мне Кир, рассматривая рабочий стол.
— Да. Все утверждают, что хозяин всегда выключал электроприборы. А лампа была включена.
— Он мог забыть о ней.
— Не думаю, — покачала я головой. Смотри, кресло придвинуто к столу. Столешница пуста. Кто бы тут, чем не занимался, он закончил дело, а значит, оставлять свет не должен был. И окно… Горничная сказала, что закрыла его.
— Ты считаешь, что убийца открыл окно? — уточнил Устинин.
— Возможно, — пожала я плечами.
— Зачем?
— Понятия не имею, — честно ответила я.
— Окно мог открыть сам хозяин.
— Комнату проветрили заранее.
— Я слышал показания служанки, но они ничего не доказывают.