Некромантка на службе (СИ), стр. 54
— Это не дает нам оснований самостоятельно разрывать могилы!
— Кир, там может быть труп некроманта.
— Но как нам это доказать и получить санкцию? — занудствовал Устинин.
— А что если это сделать без санкции? — осторожно предложила я.
— Нет! — твердо ответил шеф.
— Но…
— Никаких «но»! — настойчиво заявил Устинин. — Эвелина, за это дело борются две правовые организации! Мы не можем давать повод сотрудникам ОН препятствовать нам или, что страшнее, забрать дело. Ты хоть понимаешь, что за этим последует?
— И что? — осторожно уточнила я.
— Твой арест… — ответил Кир.
— Но я ничего не сделала противозаконного. Это так же просто определить, как и то, что…
— Эвелина, это приказ! Завтра я постараюсь выбить санкцию на вскрытие могилы. Просто дождись завтра!
— Ладно, — подчинилась я приказу.
— Ты можешь сказать, сколько зомби поднял некромант.
— Здесь был не один некромант, поэтому не могу, — покачала я головой. — Зомби не стали бы закапывать труп. Да и пустых могил не видно. Кем бы ни были преступники, следов они не оставляют.
— Логично! Но второй мог не быть некромантом…
— Обыватель боится зомби и не останется с ним один на один… Допускаю, что сообщников было больше, например двое или трое… Но один из них должен быть некромантом!
— Я чувствую себя дураком, — буркнул себе под нос Устинин, но я расслышала эти слова.
— Ты не одинок, — усмехнулась я.
— И что теперь?
— Теперь, было бы логично проверить все кладбище. Возможно, что трупы выкопали из дальних могил, а сюда только принесли…
— Эви, ты ведь шутишь? — сглотнув уточнил Кир.
— Нет! Но я тоже на подобные подвиги не готова. ОН забрали зомби, а значат они установят личности и места захоронения. Нам нужно будет лишь спросить у них…
— Так они нам и расскажут, — фыркнул Устинин. — Ладно, поехали домой! Нужно привести себя в порядок и мчаться к начальству.
— А…
— А ты будешь сидеть в блоке и изображать мышь!
— Кир… — скуксилась я.
— Не обсуждается!
— Но я могу помочь, и ты это знаешь! — наставала я.
— Знаю, но ты отстранена!
Этот нелепый спор продолжался вплоть до того момента, пока мы не вернулись к машине и не попали…
в руки ОН.
— Дооооброй ночи, — протянул Диксон, опираясь на капот «Тундры».
— И вам зомби за спину, — фыркнула я.
Кир немного вышел вперед, закрывая меня собой.
— Отойдите от моего автомобиля. Чем обязан вашему вниманию?
— Не ершитесь! — усмехнулся Сомюэль. — Предлагаю мирные неформальные переговоры. Интуиция подсказывает мне, что нам есть, что сказать друг другу.
— И где же вы предлагаете беседовать? В ваших подземельях? — Кир не был столь доброжелателен.
— Зачем же? Думаю, что ваша красавица, — после этих слов некромант похлопал по капоту машины, — нам подойдет. Если вы, конечно, пригласите меня присесть.
— Садитесь, — согласился Устинин, — вперед!
Меня же шеф усадил на заднее сидение.
— Итак, господа, вы не вняли моим просьбам оставить это дело, — тяжело вздохнул Диксон, когда наша троица удобно разместилась в салоне авто. — Тогда мне не остается ничего иного, как использовать вас. Не думаю, что это доставит вам удовольствие, но… я навел справки и вас, господин Устинин, и о вас, госпожа Неро, и ваша биография впечатляет.
— И что же именно вас впечатлило? — ехидно уточнила я.
— Ну… например, как вы смогли резко вырасти из подавальщиц в ассистенты господина Куро. Хотя… тут мало удивительного. Этот прощелыга мог выиграть вас в карты, или… впрочем, не важно. Вы некромант, с отличием окончили колледж, а это для меня имеет большее значение, чем работа в грязной харчевне. Хотя, признаюсь честно, я даже восхищаюсь вами. Милая барышня, которая могла бы вернуться в родовое гнездо, выскочить замуж и рожать детишек, выбрала тяжкий труд и надежду на светлое будущее. Похвально! В духе сильной некромантки, коей вы и являетесь.
— Не нуждаюсь в вашей оценке, — фыркнула я.
— А вы, господин Устинин — гордость следственного отдела.
— Переходите ближе к делу! Почему вы вставляете палки в колеса? — не стал слушать шеф.
— Дело это… если так можно выразиться — внутриклановый конфликт. В столице, за последние полгода, были выявлены шесть несанкционированных ритуалов. Точнее уже девять. Ордену пока удается оставить все в тайне, иначе бы город погряз в панике и страхе. Впрочем, несмотря на то, что нам удается вовремя ликвидировать последствия, это не отменяет необходимости найти причину — то есть преступную группировку, которая промышляет незаконной некромантией и непонятно какие цели преследует.
— Девять за полгода? — нахмурилась я. — Это не так много…
— Да. Но это те случаи, когда нам удалось ликвидировать зомби. Скажем так, поначалу мы тоже считали, что это балуются студенты. Но потом наши аналитики забили тревогу. Слишком много заявлений о разоренных могилах начало поступать.
— К вам приходят с такими заявлениями? — удивился Кир.
— Нет, конечно, — усмехнулся Сомюэль. — Такие заявления поступают участковым, а они уже пересылают их нам. Так вот, заявлений стало слишком много. Орден, естественно тайно, выезжал на каждый сигнал с проверкой. Из могил крали тела… Но следов некромантов мы не находили. Сложив все факты, мы поняли, что в Ревенграде орудует группа некромантов. В одиночку столько натворить невозможно.
— Неужели не оставалось никаких следов? — удивилась я.
— Нет, — покачал головой Диксон. — Кладбища прочесывали, но пентаграмм не находили. Поняли, что тела воруют из могил и отвозят куда-то. Следов не было, свидетелей тем более. Дело с вашим моргом стало исключением. И оно выбивается из привычного сценария. Мало того, что зомби пойманы, так еще и некромант на месте оказался.
— Я не поднимала этих зомби! — рявкнула я.
— Я знаю, — кивнул Сомюэль. — Но вот вопрос, кто хотел вас подставить и зачем?
— Мне бы тоже хотелось это узнать, — прорычала я.
— Думаю, что некромант, желающий спихнуть свою вину на вас, преследовал вполне логичную цель. Желал подсунуть нам под нос некроманта, чтобы мы успокоились и на время приостановили расследование. Только этот некромант не учел вашу биографию. И факт, что у вас столько именитых защитников…
— Господин Диксон, это все лирика. Переходите к делу, — спокойно попросил Устинин.
— Вначале мы не хотели вмешивать вас. Все-таки некроманты не ваш профиль. Но сейчас я иного мнения.
— Что же заставило вас изменить мнение?
— Поведение преступников. Кража с кладбища, это не кража из академического морга. Последние преступления гораздо серьезнее, чем мы видели ранее. Попытка очернить имя нескольких специалистов и пропажа людей — это уже не наш профиль.
— Я так понимаю, что это наш профиль? — уточнил Устинин.
— Ну… не совсем ваш. Ваш профиль — убийства. Но я думаю, что в сложившихся обстоятельствах, ваша группа, господин Устинин, сможет помочь нам.
— Мы сможем помочь. Тем более, что по последним материалам дела, существует вероятность найти труп.
— Чей? — нахмурился Диксон.
— Некроманта, который поднимал зомби сегодня. А возможно и в академическом морге, — ответила я.
— Откуда у вас сведения? — тон Сомюэля стал серьезным.
— Из надежных источников, — фыркнула я.
— Эвелина, вы само очарование, — усмехнулся некромант. — Нет таких источников, которые могли бы быть надежными.
— Я верю себе, своим глазам и своим мозгам, — ехидно заметила я.
— Утром мы проведем эксгумацию, — вмешался Кир. — Если данные подтвердятся, то…
— Разрешите нам присутствовать на эксгумации? — обратился к шефу Диксон.
— В каком статусе? — нахмурился Устинин.
— Думаю, что при желании мы можем официально объединить усилия наших групп.
— Я пока не имею подобного желания! — покачал головой шеф.
— Тогда… завтра мы можем быть сторонними наблюдателями, НО сразу предупреждаю, что действовать далее мы будем самостоятельно. Так, как будет выгодно нам!