Идол Красного Пера (СИ), стр. 46
- Можно просто Кларим, - ответил маг но мое обращение он заметил. – Не спешите с отказом, мое предложение намного прибыльней, чем то, что вы имеете сейчас.
- Мне надо подумать. – Улыбнулся я. – Скажем взвесить все за и против.
- Вы бывали в Хваргоне? – не сдавался зельевар.
- Лишь проездом. – Коротко ответил я.
- И как вам город?
- Вы знаете не успел разглядеть достопримечательности, торопился очень.
- Не откажитесь если я познакомлю вас с Главой нашего города?
- Почту за честь, - надеюсь Глава Хваргона адекватнее своего заместителя.
- Он добрый друг Леди Киссандры, - сказав это Кларим Алхориш остановился возле группы людей. – Прошу прощения, - извинился зельевар перед мной и положив руку на плечо стоящего спиной человека что-то тому прошептал.
В этот момент по моему телу прошла нервозная дрожь, а в голове прозвучала мысль. «Все, приплыли».
Дьякари Новоус извинился перед гостями и повернулся с такой улыбкой на лице, словно выиграл в гномьей лотереи.
- Господин Лицилий, - протянул он руку, - приятно познакомиться.
- Взаимно, - взяв себя в руки ответил я. – Господин?
- Дьякари Новоус.
- Я вас оставлю, - вставил слово маг и быстро удалился.
- Как поживает наш общий знакомый? – спросил хлыщ, словно и не было у него желание убить меня.
- Вы о капитане Адене Дандааре? В здравии. Я передам ему, что вы спрашивали.
- Незачем, о здравии Бора Нагорца, - сделав паузу сказал Дьякари, - я спрошу лично. Он же должен присоединиться?
- Это вряд ли, капитан знаете ли занятой человек, - пожал я плечами.
- Ну да, рабов он ворует, наслышан, - ухмыльнулся Дьякари.
Я даже не предполагал куда заведет этот разговор, когда двери верхнего этажа открылись и к гостям вышли жены Старейшин. Стихла музыка и гости устремили на них свои взоры. Как только они переступили порог, Киссандра сделала лёгкое движение головой музыкантом и те заиграли вновь. Тут же женщин взяли в оборот гости, кто статусам ниже, кланялся, кто считался на равных сразу начинали разговоры. Лишь Киссандра осталась в стороне и медленной грациозной походкой опасного хищника направилась вниз по лестнице не отрывая от меня взгляд.
На этот раз она была одета в лёгкое, слегка облегающее платье жемчужного цвета с переливами нежно-алых оттенков. Глядя на него я невольно подумал, что наряд очень точно охарактеризует ее внутреннее состояние, которое Леди Арахна умело скрывает от глаз, но так же как и отблески алого, рано или поздно проявляет себя.
На нижней ступени ей преградил путь Граф Одорфио в низком, абсолютно нелепом поклоне.
- Госпожа Киссандра соблаговолите ли вы одарить меня танцем?
- Жирный Слюрыл. – сказал я и как ни странно Дьякари мне поддакнул. Посмотрев на него совершенно другими глазами я удивился.
«- Да вы господин Глава Города, Влюблены?»
Не успела Киссандра ответить Графу, как из-за ее спины выскочила молодая супруга другого Старейшины. На вид она была даже моложе самой Киссандры и судя по решительности действий, в Леди Арахне она видела своего кумира.
- Вы не будете против, если я с вами потанцую? – Миловидно улыбнулась она Графу. Расплывшись в улыбке мне показалось, что боров даже хрюкнул от удовольствия.
Дождавшись пока Одорфио поправит свою одежду, пригладит тот жалкий пучок, что он называет волосами на голове и возьмёт девушку за руку, Киссандра продолжила движение в нашу сторону.
- Рада вас видеть Господин Новоус, - улыбнулась она и снова какая-то искра пробежала между этими двумя. Ответив ей взаимностью, Киссандра повернулась в мою сторону.
- Я удивлена, что вы пришли Лиц.
- Не вижу причин отказывать себе в удовольствии лицезреть вас ещё раз, - ответил я и прям почувствовал, как взгляд хлыща испепелил меня.
В этот момент музыканты заиграли мелодию леса. Эта произведение длилось порядком тридцати минут. Я лишь однажды слышал его, на балу короля Илая III, перед нашим отбытием на первое задание.
Пары, что выходили танцевать под это красивейшее произведение менялись на протяжении всего времени. Мало кто может выдержать тридцать минут танца. Но как ни странно, для этой музыки, такое поведение людей считалось нормой.
- Пригласите на танец? – улыбнулась Киссандра протягивая мне руку.
- Даже если бы не хотел, отказать вам невозможно. – И снова я почувствовал прожигающий взгляд в спину.
«- Что же, игра близиться к своему завершению.»
Держа Леди Арахну за руку, мы прошли несколько шагов к центру зала. Этот танец не подразумевал под собой никаких резких движений, тяжёлых элементов и сложных пируэтов, музыка леса это танец любви. Поэтому я обнял Киссандру в районе талии и сделал первый шаг, как учили в Шанонире с левой ноги. Она в свою очередь скрестила свои руки у меня на плечах, обняв во круг шеи.
- Хорошо ведёте Лицилий, - улыбнулась она.
- Ну не вам же это делать.
- В последнее время, только мне и приходится вести. Мужчины знаете ли обмельчали.
- Кстати о них, ваш Добрый друг не против?
- Вы о Дьякари? – удивилась она, - а почему он должен быть против?
- Ну как же, я прям в воздухе ощущаю те флюиды, что он вырабатывается при виде вас. Да и вы кстати недалеко ушли.
- Вы очень внимательны к деталям. И нет, Дьякари Новоус не против. К тому же, этот танец не продлится долго.
- Вам надоело играть в кот-крысол? – спросил я удивившись.
- Я порядком подустала. А вам разве не надоело изображать торговца?
- Немного. – Согласился я. – И что будет дальше?
- Прежде чем рубить с плеча, я хочу дать вам шанс.
- Если вы сейчас скажете отдать вам части идола и тогда вы оставите меня в живых, я в вас разочаруюсь.
- Фууу, - скривила она личико, - это безвкусно!
- Слава богу мои опасения не оправдались.
- Вы уже познакомились с Кларимом?
- Вы о старшем маге? Да у нас было весьма занимательное общение.
- Скажем, его предложение в силе.
- Предлагаете работать на вас? – удивился я.
- Более того, я умерю пыл Дьякари Новоуса и капитана Эртиэна в сторону вашего друга Бора Нагорца.
- Правильно вас понял? – решил уточнить я. – Вы вербуете не только меня, а всех нас?
- Ваша группа за тридцать дней забрала всех состоятельных покупателей, оставив двум огромным торговым компаниям лишь гроши. Я могу только догадываться, на что вы способны, если начнёте работать легально. Да и я, не отказалась бы познакомиться с вами поближе, - сказав это, Киссандра очень многозначительно провела ладонью по моей груди спускаясь вниз.
- Крылья вы там не найдете, - останавливая ее руку сказал я.
- Вы всячески пытаетесь выставить меня какой-то глупой! – возвращая руку на плечо сказала она.
- Это просто мое чувство юмора. – Ответил я. – Вы простите меня, если я вас этим обидел.
- Прощаю. – Лукаво сказала Киссандра. Дотронувшись указательным пальцем до серьги в ухе, она улыбнулась. – А вот и новые гости подоспели. – Увидев мое смятение она пояснила. – Наверху.
Как только я поднял голову по спине прошелся рой мокрых мурашек. Ишак и Рагдон закованные в цепи стояли с одной стороны балкона в окружении группы эльфов, а Ларан и словно застывший на месте Гилай напротив. Охраны у них было меньше, всего два эльфа, но я думаю и этого было достаточно. Лишь капитана не было нигде видно. Либо убит, либо ещё не пойман.
Посмотрев на Киссандру я невольно подумал, сколько же коварства прячется за такой красивой внешностью.
- На кону жизнь ваших друзей, и все они ждут вашего ответа.
- Я могу ответить после танца? – спросил я успокаиваясь. – Вы ведь не устали?
- Тянете время? – улыбнулась Леди Арахна.
- Не без этого, - честно ответил я. – Могу спросить? Чего вы добиваетесь?
- В вашей ситуации, или вы имеете ввиду в общем? – уточнила Киссандра.
- Ну если мне не изменяет зрение, вы считаете, что Нанога принадлежит вам. Так зачем вам сдался этот идол?
- На этом острове мир не заканчивается Лис. Мое влияние уже распространено намного дальше. А имея такое подспорье, я смогу расширить и границы своей страны.