Биокомпьютер. Том 1: Становление (СИ), стр. 74
Поиски в Отделе тайн также не дали положительных результатов. Но что, если всё это время он просто искал не в том направлении?
***
За четыре дня Майклу всё-таки удалось освоить полёт, хоть и на относительно маленькой дистанции. Конечности истинной формы пусть и не воспринимались как родные, но передвигаться с их помощью без особых затруднений он был уже в состоянии.
Приближались «серые» будни в Хогвартсе, впрочем, его это ни на йоту не расстроило, а даже наоборот, ведь условия для самосовершенствования там были намного вольготнее.
— Мам, мне необходимо заскочить ненадолго к Бэйкеру. — Обратился он к Эванс, пока они все вместе упаковывали вещи, освобождая гостиничный номер.
— Хорошо, но только не забудь, что к вечеру ты должен быть готов к транспортировке в замок. — Лили прекрасно понимала, что удерживать ребёнка не имело никакого смысла. Всё, чего она добьётся — обида или же полное игнорирование запрета. Боялась она прежде всего именно второго варианта развития событий, который на практике покажет истинный уровень уважения (вернее, его отсутствие) слизеринца к родителям.
Сразу же после переезда Алекса в Годрикову впадину, Эванс вручила ему несколько дорогих защитных артефактов. Кольцо, предупреждающее о наличии вредоносного зелья в еде и напитках, амулет, препятствующий воздействию на разум и невидимый браслет, зачарованный как мгновенный телепорт в их поместье.
Женщина искренне заботилась о своём сыне, но даже и не подозревала, что Майклу весь этот защитный комплект не требовался от слова совсем. С его-то расовым навыком и Скай…
Планировался долгожданный эксперимент со снадобьями. Сможет ли он при нынешних условиях контролировать процесс их воздействия на организм? Различная структура изменит общие эффекты? Длительность и негативные последствия останутся прежними? Не знающий равных по длине поток вопросов, ответы на которые определят дальнейшее развитие в этой сфере магии.
Майкл смог изучить несколько ментальных техник, и сейчас ждал возможности опробовать их на практике. Естественно, ждать удачного момента ему придётся ещё очень долго, вплоть до начала летних каникул, ну, а там… он что-нибудь придумает.
Пока что следовало сосредоточиться на заклинаниях второй категории сложности. Это сделает его значительно сильнее и даст больше пространства для «манёвра» в выборах альтернативы для заклинаний. Потребуется создать новые связки и протоколы… но приблизительный в перспективе результат оправдает все старания.
— Эй, Алекс, не уделишь мне минутку? — Обратился к нему вошедший в комнату Сириус, лицо которого не излучало ставший привычным позитив и жизнелюбие, а было на редкость серьёзным.
— Уделю. — Отложив в сторону объёмный фолиант, феникс последовал за мужчиной, храня невозмутимость.
Блэк производил на него весьма неоднозначное впечатление. В нём чувствовался немалый военный опыт (видимо, гражданская война изрядно поспособствовала), но вместе с этим он в некотором роде являлся… безответственным раздолбаем. Именно данное определение подходило ему больше всего. Отличия от канонного если и присутствовали, то не слишком-то и заметные.
Неожиданно швырнуть заклятием щекотки — в порядке вещей. Пить алкоголь при детях — запросто. Время от времени беспричинно вслух оскорблять Снейпа — почему бы и нет? Соответственно, отношение Гарри к преподавателю зельеварений не могло оставаться рациональным.
Вдвоём они вышли на широкий балкон, откуда прекрасно виднелся оживленный центральный рынок. Даже приличное расстояние не смогло полностью заглушить гомон прохожих.
— Я весь во внимании. — Решил напомнить о своём присутствии Майкл после минутного созерцания окрестностей и безоблачного неба.
— Джеймс сказал мне, что ты пробуждённый… — Неуверенно начал Сириус. — …так вот, советую тебе просто найти в себе другие лучшие стороны. Знаешь, не все великие маги обладали высокой предрасположенностью или резервом, иногда достаточно развивать талант в других областях, хотя и уметь себя защищать в нашем непростом мире точно также необходимо.
«Эээ…чего блять?»
— Не совсем понимаю, зачем вы мне это говорите. — Тактично намекнул взрослому слизеринец, гадая, по какой причине того вдруг понесло на философию. Нонсенс в чистом виде.— Ну да, мой талант довольно посредственный, но я уже принял сей факт как данность.
— Не говори ерунды, окончательно свыкнуться с такой мыслью невозможно. — Поморщился от откровенного вранья Блэк. — Ты спрашиваешь, к чему я затеял весь разговор? Просто моя проблема в детстве была отчасти схожа с твоей. Родители постоянно выделяли младшего брата, утверждали, что он станет великим, могущественным… меня же они в какой-то степени презирали, впрочем, отношение с моей стороны было аналогичным. Тебе в этом плане повезло намного больше, ведь Джеймс с Лили не сравнивают вас, а одинаково любят. И всё же… Гарри не только обещает вырасти сильным архимагом, но ещё и является национальным героем. Ты вероятно считаешь подобный расклад вопиющей несправедливостью, и не утверждай обратное, ведь такие мысли вполне естественны.
— Мне не импонирует чувство зависти. — Заявил феникс, приняв оскорблённый вид. — И вообще, это всё потому что я слизеринец, да? В воздухе чувствуется запах дискриминации.
— Ни в коей мере, я просто хочу тебе помочь. — Заверил ребёнка Блэк. — Тебе определённо требуется место для проведения тренировок, поскольку оттачивание заклинаний повышает контроль, а если брать в расчёт твоё приблизительное количество крэйлинтов… или я не прав? — Под конец пламенной речи Сириус уже откровенно усмехался.
— Правы. — Сглотнув, поспешил согласиться Майкл. — Надеюсь, вы ещё не передумали?
Анимаг решил помочь ему стать сильнее, по всей видимости надеясь, что он в таком случае не пойдёт по пути становления тёмным магом из желания заполучить мнимое могущество гораздо раньше.
— Я похож на идиота?
«Ну, если только немножко…»
— К слову — что ты знаешь о Гремучей иве? — Вновь спросил взрослый, заставляя феникса мысленно опустить собственную самооценку до уровня школьных подземелий. Частичное изменение канона не являлось поводом полностью не задумываться о нём… всё-таки Выручай-комнату он найти догадался.
«А, нет… идиотом в итоге оказался я сам».
— Так вот: есть там тайный проход, ведущий в одну занимательную хижину, где тебя вряд ли кто-нибудь побеспокоит…
========== Глава 1. Возвращение в Хогвартс. ==========
Нажав на курок, одетый в чистый белый костюм молодой мужчина прострелил голову стоящему подле него товарищу.
— Раз.
Быстро сменив положение рук, он моментально повторил процедуру, но уже с другим подопытным, который также как и предыдущий до этого момента стоял с безучастным видом.
— Два.
Оставшийся патрон послужил последнему выстрелу в висок, оборвавшему жизнь «живого зомби».
— Три. Результат эксперимента — положительный, — заключил Рэн, похлопав в ладоши. — Признаться, я считал ментальные закладки вымыслом, доктор. — Обернулся он к молодой блондинке в лабораторном халате.
— И были совершенно правы. У меня другие, не имеющие отношения к магии методы контроля сознания. Знаете, порой для разрушения личности как таковой она не обязательна.
— Надеюсь, у вас есть ещё готовый товар?
С довольной улыбкой та подтвердила слова нанимателя, щёлкнув тумблером.
— Присутствуют. Приблизительно две сотни штук, но на разработку новых необходимо соответствующее финансирование.
Пространство за матовым стеклом, где находилась дюжина мёртвых маглов, постепенно заполнялось фиолетовой дымкой.
Выпущенный газ медленно, но верно растворял останки завершённой демонстрации.
— Не беспокойтесь, я готов его обеспечить на должном уровне, мисс Менгеле. Нам предстоит очень много работы…
04.01.1992 год. Лондон. Косой переулок. Магазин магических ингредиентов «Чёрный эдельвейс». 17:12.
Искусство. Для многих оно играет важнейшую роль в жизненном пути, правда, далеко не каждому дано осознать, что именно оно посредством творения убивает смерть, окончательно и бесповоротно.