Гирта, стр. 383

оправила застежки и полы синей с фиолетовым старой мантии инспектора, что была немного мала ему и всегда так некрасиво разъезжалась на его толстом выпирающем животе. Проникновенно заглянула в лицо. В ее глазах промелькнули забота и улыбка. Несколько прядей ее золотых, всегда идеально чистых и расчесанных волос кольцами выбились из хвоста. Еще раз оправив застежку его мантии на груди, она кивнула инспектору и отошла на полшага назад, сообщила так чтобы слышали все – также как и у всех остальных участников плана, который сейчас приводится в исполнение в Гирте, у каждого из вас есть индивидуальные инструкции и цели. Вы все знаете их и, несмотря ни на что, любой ценой, вы должны их выполнить. Я верю в вас и теперь все зависит от вашей сноровки, умений и того, благословит ли Господь Бог наши начинания и служение или нет.

- Да – утвердительно кивнул за всех инспектор и, решившись, шагнул вперед. Наверное, он хотел поцеловать ее, но в последний миг передумал, не то смутился, не то не хватило смелости, просто обнял ее за плечи, робко и неловко вытянутыми руками, как юнец и, также быстро отпустив, махнул рукавом  – ладно, черт с тобой. Все, мы все поняли, иди, если потребуется, я сделаю все, как ты предписала мне.

И он, встав по стойке «смирно» поклонился ей и отсалютовал рукой от груди.

- Служу Господу Богу, Гирте, Северному Королевству и государю Арвестину! – продекламировал он ей слегка смущенно, но все же решительно и торжественно – Христос Воскрес!

- Воистину Воскрес! –  отозвались все.

- Воистину Воскрес! – также ответила и Хельга Тралле, отсалютовала инспектору и, развернувшись, без дальнейших лишних слов и напутствий быстро вышла из отдела. Снаружи еще некоторое время через грохот шагов и гром дверей в длинном коридоре на втором этаже слышались ее быстрые и четкие распоряжения, которые она отдавала жандармам и полицейским офицерам, когда в отдел ворвался встревоженный, но как всегда при параде, всех регалиях полицмейстера, генерал полиции Абелард Гесс. Бросил быстрый взгляд на все еще стоящего посреди отдела инспектора.

- Валентин! Вот приказ со всеми подписями, как всегда, в последний момент – заявил он, вручая инспектору бумагу и быстро оглядывая зал – все, давайте, быстрее, быстрее!

- Да – утвердительно кивнул ему инспектор и обратился к подчиненным – а вы что расселись? Вам же сказали, бегом собираться и ехать!

Поспешно вернулись студенты и Фанкиль. Школярам выдали укрепленные металлическими пластинами кожаные куртки, шлемы и короткие пики. Быстро кивнув инспектору, что все готово, Фанкиль выдвинул ящик стола достал из него блестящие латные перчатки-гаунтлеты. Даскин схватил свои лук и стрелы, перекинул через плечо перевязь, на которой висел короткий меч. Инга подхватила свою толстую кожаную сумку, что стояла у нее под столом, запихала в туесок кота Дезмонда. Лейтенант Кранкен проверил свои топор и плеть. Доктор Сакс с остервенением сорвал и затер полой мантии очки. Вертура примерил на плече свой длинный меч, что привез с собой еще из Мильды.

- А мы что, на войну едем? – испуганным фальцетом воскликнул хвостист Прулле.

- Учиться надо было нормально, на лекциях не валяться с похмелья, балбес!  - весело оскалившись, с издевкой покачал головой бездельник Коц, встал в позу, примеряясь к своей пике.

- Валентин, без пафоса, всё. Все собрались? Отдел конфедеративной контрразведки, где ваши эмиссионные фонари и залповая артиллерия? – строго спросил генерал Гесс инспектора и, заломив руки за спину, прошелся по отделу, обозревая сотрудников, что как по команде при боевом снаряжении построились полукругом рядом с командиром – Гирта верит вам, господа! Правда денег вам платить в казне нету, но вы же смелые и самоотверженные?

- Да – грозно нахмурившись, ответил инспектор Тралле грозно и весело, как будто сбросил с плеч по меньшей мере тридцать лет. Отчаянный звон колоколов и общая тревожная, пугающая атмосфера всеобщего возбуждения, наполни новыми силами его уже немолодое сердце, а страшный и неудержимый кураж идущего на смерть солдата, предал ему веселое и бойкое настроение.

- Ладно, все, езжайте. Это с подписью сэра Вильмонта, на случай если вас будут задерживать - протирая золотой крест с драконом, герцогскую награду за примерную службу, продемонстрировал переданную инспектору бумагу, напутствовал генерал Гесс – Герман ждет вас. Исполните все, как сказала Хельга.

- Служим Гирте! – схватился с ним руками, обнял за плечо, стукнулся с коллегой локтем инспектор.

- Служим Гирте! – кивнул генерал и вышел из отдела.

Полицейские быстро похватали свои вещи и с грохотом поспешили по лестнице через арсенал и склад на первом этаже, на плац, вниз, где на козлах черного дилижанса уже ждал лейтенант Турко, а конюхи держали за удила самых лучших, какие были в полицейской конюшне, лошадей.

- Мы еще не уехали, а как всегда уже проблемы!  – ловко вскакивая в седло и проверяя стрелы в колчане – черные с пластмассовым оперением, такие же, как та, обломок которой привез в отдел для разбирательства Эрсин, весело крикнул Эдмон Даскин, с намеком демонстрируя бестолково прыгающего в стремени, пытающегося взгромоздиться в седло толстого инспектора.

- Эх молодость! – прикуривая, поделился тот с быстро бросающими в дилижанс свои сумки и оружие коллегами - сколько лет-то прошло! Я вот как подумаю, грустно становится даже как-то. Помните, как все было, Валентин? Славные годы, славные подвиги, не хуже, чем у сэра Прицци. Жаль только книгу о нас никто не напишет. Да и остались-то из нашей славной компании только Борис и мы.

- Да я рад бы и забыть! – оставив бесплодные попытки вскочить в седло без лесенки, зарычал инспектор, с усилием втискиваясь в заставленный снаряжением салон черного дилижанса Фанкиля.

- А Борис тот еще хитрец!  – с пониманием кивнул Даскин – всех обскакал. Вся Гирта над ним глумилась, пальцем тыкала, а он взял и добился же чего хотел! Надо к нему на прием записаться, пусть советниками теперь нас делает!

- А мне титул баронессы!  – сидя верхом в седле, облаченная в такую же форменную одежду, как и Хельга