Шаги по воде, стр. 8

— Это вряд ли, — усмехнулась Эшли. — Похоже, она у нас надолго.

— Ты ещё не знаешь, на что я способна, если она будет мешать мне выполнять мою работу.

Они замолчали, когда официант подошёл к ним, чтобы принять заказ.

— Почему Элмер Шатер не хочет признать очевидное? — задумчиво пробормотала Эшли. — Мы предъявили ему все доказательства. Показали фотографии с камер. Почему он всё ещё отпирается?

— Потому что его признание будет означать пожизненное заключение.

— Саманта права. Даже если мы предъявим ему обвинение, в суде этого может оказаться недостаточно.

— Тогда мы ещё раз разберём это дело по частям и найдём доказательства, — уверенно ответила Оливия.

— Хорошо. Расскажешь, как прошла встреча с братом? Ты почти ничего не говорила о своей семье. Кем он работает? Где живёт? — Эшли сложила руки перед собой, всем своим видом показывая, что приготовилась слушать.

— Как и мои родители, он живёт в Денвере, — ответила Оливия, с улыбкой глядя на неё. — Он пилот. Летает на пассажирских самолётах. У него жена и трое детей.

— Так у тебя есть племянники?

— Которых я не видела уже несколько лет, — подтвердила Оливия.

— Почему ты не навещаешь их?

— Эш, ты собираешься допрашивать меня? — рассмеялась Оливия.

— Это просто дружеская беседа. Ты знаешь обо мне всё, так что твоя очередь делиться информацией.

— Я чувствую за собой вину перед родителями. Поэтому стараюсь появляться там как можно реже, — Оливия посмотрела ей прямо в глаза.

Лицо Эшли стало серьёзным и сосредоточенным, и она молча ожидала объяснений.

— Это из-за моей младшей сестры Мегги, — продолжила Оливия. — Ей было около восемнадцати, когда начались проблемы с наркотиками. Почти год мы пытались справиться сами. Разговаривали, пробовали достучаться, но это ни к чему не приводило. Она врала нам и выкручивалась, но всё равно продолжала употреблять. Родители сходили с ума, жалели её, а она вила из них верёвки и выносила из дома все ценное. Я больше не могла на это смотреть. В то время я около года уже проработала в полицейском управлении и, поговорив со знающими людьми, отвезла её в клинику на лечение. Против её воли, — Оливия замолчала, заметив подходящего официанта.

Посмотрев в окно, она ясно вспомнила тот день. Она до сих пор помнила всё, что кричала ей Мегги. Её слова болезненно отложились в памяти и каждый раз теперь, когда она думала о Мегги, она вспоминала именно это. Растерянное лицо младшей сестры, смотревшей на неё с бессильной яростью. Это была совсем не та девочка, которую любила Оливия. В тот день перед ней был человек, который ненавидел её.

— Лив? — тихий голос Эшли заставил её вернуться в действительность.

— Мегги была совсем юной. Невозможно было смотреть, как она убивает себя. Мне не хотелось быть свидетельницей этого. Не хотелось, чтобы родители мучились, переживая за неё. Это был самый простой и лёгкий способ избавиться от проблемы, и я воспользовалась им. Через три месяца Мегги вышла из клиники и, так и не появившись дома, уехала в Сент-Пол, — она замолчала, комкая в руках салфетку. — Она не вернулась домой из-за меня.

— Ты хотела помочь, — Эшли наклонилась над столом, накрыв своей ладонью её руку. — Лив, ты ни в чём не виновата. Ты отвезла её туда, где ей могли оказать квалифицированную помощь.

— Она не хотела этого. Я могла попытаться сделать что-то ещё, а не избавляться от неё.

— Лив, — Эшли сжала её руку.

— Ничего уже не изменишь, — она отвела взгляд от внимательных голубых глаз, смотревших с таким участием. — Год назад она попала в больницу с передозировкой. Тогда я просила Брук узнать что-нибудь, но она сбежала, как только пришла в себя. Я пыталась что-нибудь выяснить о ней, но похоже у неё нет ни кредитки, ни прав и вообще ничего, по чему её можно было бы отследить. Я, конечно, могла поехать в Сент-Пол и обшарить все злачные места и подворотни, но какой в этом смысл, если она не станет со мной разговаривать.

— Она больше не возвращалась домой?

— Она звонила родителям. Примерно раз в месяц. Митчелл приехал, потому что она не объявлялась уже четыре месяца. Он просил меня что-то выяснить.

— Почему ты не рассказывала мне? — спросила Эшли с упрёком.

— Это не то, чем приятно поделиться.

— Выглядит так, будто ты мне не доверяешь, — покачала головой Эшли.

— Эш, ты единственный человек, который знает меня сейчас достаточно близко. Конечно, я тебе доверяю. Мне не хотелось, чтобы ты осуждала меня, — нехотя призналась Оливия.

— За что тебя можно осудить? Ты сделала то, что считала правильным. С такими вещами очень сложно бороться. Особенно, если дело касается кого-то близкого.

Оливия сидела, молча опустив взгляд.

— Я хочу помочь, — прошептала Эшли. — Если ты позволишь, я поищу знакомых в Сент-Поле. Или обращусь к отцу.

— Эшли…

— Мы проводим вместе так много время на работе, но кроме всего этого, ты мой друг, Лив. А у меня не так много друзей, чтобы не ценить этого, — Эшли не отрывала глаз от её лица.

Оливия выдавила из себя слабую улыбку.

— Спасибо, — откашлявшись, тихо ответила она.

— Мы найдём её, не переживай, — пообещала Эшли. — Напишешь мне всё, что тебе известно. Я попрошу отца разузнать о ней.

— Не думаю, что при его должности, у него найдется время на подобную ерунду, — усомнилась Оливия.

— С его связями не трудно будет разыскать молодую женщину, зная её имя и фамилию. У неё же, в конце концов, есть паспорт. Даже если у тебя нет прав и кредитки иногда всё равно приходится пользоваться документами.

— Спасибо, Эш, — повторила Оливия. — Надеюсь, я не испортила нам обед.

— Не говори глупостей, — Эшли наконец обратила внимание на тарелки на столе. — Давай поедим, пока всё окончательно не остыло. А к этому разговору вернёмся сегодня позже.

— От тебя просто так не отвяжешься, да?

— Даже не надейся, — усмехнувшись, подтвердила Эшли.

*****

Оливия немного опаздывала, задержавшись в магазине детских игрушек. Оказалось, что выбрать подарок для годовалого малыша не так просто. После почти часовой экскурсии и консультаций у менеджера магазина, она остановила свой выбор на небольшом ярко-зелёном трёхколёсном велосипеде с ручкой для родителей. Загрузив подарок в багажник, Оливия бросила взгляд на часы и уселась за руль. Повернув зеркало, она уже сотый раз провела рукой по непривычно коротким волосам. Утром она посетила парикмахера, и ей захотелось что-то изменить в своем образе. Это конечно не была революционно-короткая стрижка. Волосы теперь доходили до плеч, спускаясь мягкими каштановыми волнами. И теперь каждый раз, когда она смотрела в зеркало, то всё ещё чувствовала волнение.

Перед домом, где жили Эшли и Джейд, уже стояло несколько машин. Марк с женой и детьми уже приехали и, похоже, Адам тоже. Так же она узнала небольшой ярко-синий спорткар Джо, который, скорее всего, привез Хейз. Брук с Лорен жили в соседнем доме и, вероятно, тоже уже были там.

Забрав из багажника свой подарок, Оливия направилась к дому и нажала на кнопку звонка.

Эшли, в узкой голубой маечке и светло-синих джинсах, распахнула перед ней дверь и её глаза удивлённо распахнулись.

— Лив, — выдохнула она. — Вот это да. Ты прямо как с обложки журнала.

Оливия смущённо откашлялась, переминаясь с ноги на ногу.

— Тебе очень идёт, — Эшли подняла руку, касаясь её волос. — Здорово, — она вдруг отрывисто рассмеялась. — Проходи. Ты ввела меня в ступор.

— Тебе правда нравится? — неуверенно переспросила Оливия.

— Шутишь? Да теперь ты больше похожа на модель, чем на детектива. Ты опоздала, но я тебя прощаю, — добавила она.

— Где наш именинник? — поинтересовалась Оливия.

— Мы расположились в саду. Детям там веселее носиться, а для нас накрыт стол. Брук с Марком жарят шашлыки. Пойдём.

— Это для Уолтера, — Оливия поставила перед собой велосипед.

— Догадываюсь, что не для меня, — рассмеялась Эшли. — Он будет в восторге. Боюсь, мы не сможем сегодня уложить его спать.