Соколы огня и льда (ЛП), стр. 77
— Но ты же умрёшь, Эйдис... обваришься. Ты не должна... это... ужасная смерть. И если тебя не станет — что будет с духом этого дра... с этим. Что случится с тобой?
Ветки деревьев в тёмном лесу наклоняются ниже. Ветер усиливается, словно к нам приближается большой шторм.
— Если мы умрём, оставаясь связанными железом, ни его дух, ни наши не покинут эту пещеру. Мы останемся там вместе с ним навсегда. — В её голосе звучала ледяная твёрдость, Эйдис словно произносила вслух свой смертный приговор. — Он разорвёт нас в клочья. Он поглотит нас. Он направит на нас всю свою ненависть, он будет нас убивать, а мы — снова вставать из мёртвых, чтобы он мучил нас снова. Но я приму даже это, лишь бы не стать таким же адским чудовищем.
Мои ладони сжимают жёсткую кору дерева. От ужаса перед тем, что ей предстоит, я забыла собственный страх.
— Нет, нет! Так нельзя! Должен быть какой-то иной путь. Обязательно должен.
— Ты и есть другой путь. Ты должна вызвать мёртвых, должна собрать их в пещеру на совет мертвецов, дор-дум, пока ещё не слишком поздно. Теперь только в их власти заставить его возвратиться в собственную плоть.
То же самое говорил Хинрик — "ты вызываешь мёртвых".
— Но я не пойму... я не умею звать мёртвых. Ты сказала про Хинрика? Я его вызвала? Нет, я не звала... я не знаю, как.
— Ты привела Хинрика с помощью камня. Но есть и другие, те, кого ты видела в этом лесу. Они следуют за тобой. Чем ты их вызываешь?
— Ничем, — возразила я. — Я только вижу про них сны, не знаю сама, почему. Я даже не знаю, кто они.
— А у тебя нет ничего, принадлежащего им? — она продолжала настаивать, как будто хотела выяснить правду, неизвестную даже мне.
Я постаралась припомнить.
— В лесу было темно, но я увидела в листве на старой могиле что-то бледное и блестящее. И подобрала — просто чтобы взглянуть. Я не собиралась брать это себе, но едва коснулась — раздался крик. Ужасный. Я думала, позади меня дикий зверь, и побежала, не понимая, что делаю. Я упала в овраг, и только потом поняла, что всё сжимаю этот предмет.
— Скажи мне, что ты взяла с той могилы?
— Это оказалась кость, человеческий палец, с кольцом.
Я ощутила её взгляд на щеке — как дыхание ветра.
— Вот нить, что связывает их с тобой. И ты должна ею воспользоваться, созывая их на дор-дум. Если бы мне освободиться от железа так, чтобы драугр не знал, с помощью этой косточки мы с тобой созвали бы мёртвых. Но делать это нужно в нужный момент. Опоздаем — и озеро извергнется прежде, чем мы избавимся от железа. А если поспешить отправить дух назад в его тело — тогда драугр встанет. Мы все окажемся запертыми в пещере с тем, у кого сила десятерых и неугасающая жажда мести. Он уничтожит всех вас легко, как ребёнок разбивает яичную скорлупу, и никто не уйдёт из пещеры.
— Как же нам освободить тебя без...
Мой взгляд что-то выхватывает темноты. Я оборачиваюсь. Чуть подальше, среди деревьев, из земли сочится бледный свет, поднимается вверх как туман. Но не туман — отливающий жемчугом свет, ярко-белый, как от полной луны, а луны в небе нет. Он висит неподвижно меж дальних деревьев. Ветер, шумящий в листве и треплющий ветки, совсем его не колышет. И в это свете я вдруг вижу, как лесная земля под ним вздымается огромным курганом, как будто что-то пробивает путь изнутри.
С рёвом ярости из земли вырывается огромная рогатая голова, толстая шея. Высвобождается зверь, и вот уже он, мощный бык, стоит на поляне и бьёт копытами по земле. Шкура содрана с туши и свисает клочьями с голой кровоточащей плоти. Глаза — огромные чёрные дыры, из пасти капает кровь. Прежде, чем я успеваю двинуться, зверь опускает огромные чёрные рога и устремляется прямо ко мне.
Я бегу меж деревьями изо всех сил, но знаю — мне от него не уйти. Копыта стучат за моей спиной, под ногами трясётся земля.
Рёв зверя взрывается в моей голове. Он всё ближе и ближе. Я спотыкаюсь и падаю. Теперь он совсем рядом, я чувствую зловонную влагу его дыхание, но убежать не могу.
Крик сокола.
Высоко вверху мелькает что-то белое. Бык яростно мычит. Умирая от страха, я чуть оборачиваюсь.
Над быком парит большой белый сокол. Он целится прямо в глаза быку вытянутыми лапами, бьёт крючковатым клювом, раздирает когтями. Бык мотает тяжёлой головой, старается пронзить птицу рогами, но сокол слишком проворен. Он снова и снова бросается на быка, отгоняя его назад.
С последним яростным рёвом бык опять погружается в землю, исчезает, и земля, как морская волна, смыкается над его головой.
На мгновение сокол зависает надо мной в темноте, раскинув крылья над моей головой. Я протягиваю к нему руку, но сокол исчезает как дым на ветру.
Я просыпаюсь, тяжело дыша, взмокшая от пота. Эйдис закрыла руками лицо, грудь тяжело вздымается, словно она старается перевести дух. Валдис дёргает головой, кажется, она очень взволнована. Она говорит что-то, но я не могу понять слов. Сначала голос звучит вкрадчиво, потом звенит, как у ребёнка, поддразнивающего товарища по игре, а после тон становится резким и грубым.
Уннур и её дочери застыли на месте, испуганно глядя на Валдис. Малышка Лилия бросилась к матери, зарылась лицом в юбки Уннур.
Голова Валдис поворачивается в мою сторону. Лицо покрыто вуалью, но я вижу под ней два огромных глаза, кажется, полностью чёрных. В них совсем не видно белков, словно смотришь в бездонные чёрные ямы. Такие же, как у твари, что гналась за мной в том лесу. Я видела эти глаза во сне, теперь они глядят на меня с лица Валдис. Если это создание способно прийти в мой кошмар — что мешает ему овладеть мной, как оно овладело Валдис?
Каджер или переносчик — человек, который носит кадж, деревянную раму с обитыми чем-нибудь мягким краями, предназначенную для переноски в поле нескольких соколов одновременно.
— Просто не дай ей уйти из пещеры живой! — Витор отвернулся, даже не потрудившись дождаться ответа.
От этого гнусного негодяя у меня мурашки по коже. Теперь я понимаю, почему женщины так хотят отмыться дочиста, после того, как мужчина возьмет их силой.
С чего священники взяли, что стоит им произнести слово "еретик", как все должны хвататься за вилы? Меня вообще не волнует, во что верит какой-то мужик или девка — до тех пор, пока они не пытаются навязывать мне своё ханжество. В детстве, святоша-мать и священники годами вбивали мне в глотку байки про рай и ад, пока я не начал чувствовать себя поросёнком, которого откармливают под нож мясника. А я вам скажу, если человека чем-то перекормить, то самый слабый дух этой пищи станет вызывать у него рвоту.
Я опять прислонился к стене пещеры. Изабела лежала на полу около близняшек. Похоже, она спала — уткнулась лицом в руку, влажные пряди вьющихся тёмных волос спадают на тонкую шею. Она казалась такой юной и беззащитной. Изабела напомнила мне бедную Сильвию, раскинувшуюся жарким летним вечером на моей постели, спящую как ребёнок.
Господи, что же мне делать? Единственное ради чего я здесь — убить эту девушку, и видит Бог, причины у меня были достаточно веские. Всё достаточно просто: убийство, и потом возвращение домой, в цивилизованный мир, комфортная жизнь в своём доме, с позвякивающим в карманах золотом иезуитов. Или я её не убью, и тогда — вечное изгнание, а может и смертные муки для меня самого, если постарается этот проныра Витор. Кажется, выбор несложный, так почему же я не могу решиться? Глядя, как она спит, я знал лишь одно — по какой-то неизвестной причине я никогда не смогу причинить ей вред. Другой женщине — да, возможно. Но не Изабеле. Но если я откажусь — её всё равно убьёт Витор? Он говорил, что надо обрушить камни, чтобы она осталась в пещере. Достаточно ли Витор ненавидит марранов, чтобы справиться с отвращением и нежеланием пачкать руки? Я должен предупредить Изабелу, однако, проблема в том, как сказать ей, кто такой Витор, не открывая, что он послан сюда проследить, чтобы я совершил убийство. Её убийство. Такое не скажешь девушке просто так, между делом.