Попаданец, который смог (СИ), стр. 67

— Ладно, — она еще раз бросила на меня недовольный взгляд, но тему перевела. — Тем более, уже почти семь, а вновь засиживаться допоздна тебе не стоит, да и лечь сегодня пораньше не помешает.

— Хорошо, — легко согласился я, не убирая легкой улыбки, однако внутренне негодуя на тему по какой-то причине не используемых мною косметических чар или обычных магловских средств, для скрытия признаков моего недосыпа. — Пойдем тогда, — я задвинул свой стул, предварительно убрав в сумку вещи, — тебе тоже не стоит засиживаться.

На самом деле в это время в коридорах было полно людей, возвращающихся с ужина, из библиотеки или еще откуда по своим гостиным.

Однако с недавнего времени отбой перенесли к восьми часам, по крайней мере временно, ведь наличие в опасной близости массового убийцы подразумевало принятие хоть каких-то мер, если не для реальной безопасности детей, то хотя бы для видимости, которую упорно создает директор, отваживая от школы излишнее, по его мнению, внимание попечительского совета.

Поэтому мы спешили добраться до своих гостиных, а точнее до входа в подземелье, находящегося неподалеку от подъема в башню Равенкло, где, в теории, мы и должны разминуться.

— Гарри, — вновь вырвала меня из раздумий Дафна, когда до развилки оставалось несколько поворотов, а коридор, в котором мы находились, казался довольно пустынным из-за полного отсутствия других людей или хотя бы портретов. Подобные места были довольно редки и именно их я использовал для перехода из одного тайного хода в другой, когда ставил себе не совсем законные цели, — мы пришли к развилке, — в ее голосе промелькнула легкая смешинка, скрытая за напускной серьезностью. — Не стоит так глубоко уходить в себя.

— Хорошо, — я неловко почесал затылок, начав щурить глаза, которые, тем не менее, спустя всего секунду приняли размер блюдец. — Назад! — я недвусмысленно реагирую на несколько десятков не особо заметных капель воды, летящих в нашу сторону на довольно приличной скорости. — Вот же, — я уперся одной рукой на полусогнутое колено, переводя дыхание после не самого простого перехвата контроля над внушительным количеством маленьких и нетвердых объектов.

— Гарри? — Дафна слегка ошарашенно уставилась на несколько повисших менее чем в полуметре от ее лица, капель. Однако стоит отдать ей должное, ведь спустя всего пару секунд она также вытащила свою палочку, невольно напрягаясь.

— Все в норме, — я выдохнул, тем не менее не убирая палочку, а также мысленно благодаря удачно упавший свет, что дал мне буквально секунду на то, чтобы остановить эту водяную дробь, над которой я все еще не спешил ослаблять контроль, готовясь в любой момент послать капли в обратном направлении. — Однако нам лучше не стоит здесь задерживаться.

— Пойдем к профессору, — нахмурилась Дафна, не отводя взгляда с противоположного конца коридора.

— Нет, — я кинул мимолетный взгляд на потолок, убеждаясь в отсутствии скрытой там угрозы. Да и вообще поблизости не ощущалось никаких аур кроме Дафны и спешащего к нам Феликса, который, видимо, знает что-то, чего не знаю я, — я сам схожу к профессору Флитвику, предварительно доведя тебя до входа в гостиную Слизерина. Все же, я до сих пор понятия не имею, кто это может быть и чего он пытается добиться такими… испытаниями.

— Что ж, — она выдохнула, пропуская прибежавшего к нам Феликса, который, тем не менее, не стал ее перебивать даже несмотря на тот факт, что его появление в зоне моей видимости сигнализирует о повышенной опасности сложившейся ситуации, — я знаю о твоем страхе перед неизвестностью, который все, видимо, растолковали как боязнь темноты, — намекнула она на странную визуализацию моей, довольно своеобразной, фобии, которую видели ребята на совместном уроке в начале года. Только вот… ее там не было. — Однако и мы относительно неплохи, так что хватит лезть во все в одиночку, — она еще сильнее нахмурилась. — Тем более, если все настолько серьезно, как вы говорили, одному тебе точно не справиться.

— Он явно не ставил себе целью нас убить, — я вновь перевел взгляд на все еще поддерживаемые в воздухе капли. — Да и, учитывая его вероятный уровень силы, вместе мы тоже сможем противопоставить ему немногое.

— Все равно, — прозвучал чуть более громко голос девочки, вызывая на моем лице легкую улыбку. Даже не знаю, какая ее часть сейчас доминирует. Может та, которой я не могу отказать?

— Ладно, — я выдыхаю, сажая песца на свое плечо, однако не получая от него, ставший привычным, поток нравоучений, советов и полезной информации. — Ты согласна, что сейчас нам стоит пойти именно к профессору Флитвику?

— Само собой, — она слегка расслабилась, услышав мои слова. — Его кабинет ближе всего, да и как боец он весьма хорош, но…

— Он неплохо обращается с водой, да и ту марионетку, которая напала на нас с Терри вполне мог создать именно он, доверив ее контроль кому-то другому, — договорил я фразу за нее, подвергая подозрениям любимого для нас обоих преподавателя.

— Да, — с едва заметным недовольством отозвалась она, — Однако как ты и сказал, убивать нас не спешат, по крайней мере не спешат делать это стандартным способом, брезгуя продуктивностью и максимально облегчая нам задачу. Поэтому пойти к нему будет довольно разумным решением, тем более отбой уже наступил и мы не знаем, что может оказаться за следующим поворотом.

— Не время умничать, — я перестал контролировать воду, дав каплям разбиться о каменный пол.

— Ты первый начал ставить вопросы, которые подразумевают развернутый ответ, — по-детски надулась девочка, тем не менее продолжая контролировать окружающее пространство когда мы наконец свернули в следующий коридор.

— Само собой, — я взглянул на вздохнувшего с явным облегчением песца. — Иначе тебе нечего было бы ответить мне.

Помещение, что занимал Флитвик, являлось смежной комнатой с аудиторией, в которой он чаще всего проводил занятия по чарам.

Находилось оно неподалеку от подъема в башню Равенкло, так что добраться до туда у нас вышло без происшествий.

— Профессор Флитвик, — сдержанно начала Дафна, видимо, надеясь, что мы с сонным деканом не заметим перенасыщение ее ауры множеством довольно специфичных эмоций. Все же, это далеко не тот случай, когда стоит держать окружающих в неведении, даже при условии, что раскрытие мотивов нападающего может раскрыть некоторые мои секреты. — Выслушайте нас, пожалуйста. Это срочно.

Профессор пропустил нас внутрь, моментально становясь на удивление серьезным, а я, заняв один из диванчиков в его кабинете и подождав, пока он переоденется в более подходящую, чем ночная рубашка, одежду, провалился в свои мысли, оставив право говорить Дафне, предварительно шепнув ей не упоминать иллюзию насланную на нас в поезде.

Не сказать, чтобы мои мысли были особо насыщены эмоциями, ведь с одной стороны человек, напавший на нас несколькими минутами ранее и человек, наложивший на меня ту, весьма замысловатую, иллюзию, вероятно, даже не находясь со мной в непосредственной близости — это, скорее всего, одна и та же личность.

Также весьма вероятно, что его контроль над той жидкостью был, мягко говоря, высок и он не допустил бы нашей с Дафной смерти или хотя бы ранений, хотя это еще под вопросом, да и не знаю я, был ли спокойным сегодняшний сон, например, у Терри.

И наш поход к профессору мог быть спонтанным, практически бессмысленным решением, которое, как самое лучшее и надежное, мне подсунул сонный мозг, испытав некую перегрузку эмоциями.

— Гарри, — уже в третий раз за вечер, вырвал меня из раздумий мягкий голос Дафны, которая, тем не менее, рассмотрев мое, все еще задумчивое лицо, продолжила, — профессор сказал нам возвращаться в гостиные, взяв с собой эти артефакты защиты, — она потянула мне небольшую цепочку, которую я закрепил на предплечье, — Их магия отразит практически любые проклятья, однако действуют они всего час, так что нам пора.