По наклонной вверх (СИ), стр. 79

Зато стало несколько сложнее, когда Наруто в отместку схватился там же. Более того, не ограничился касанием, а помял в ладони, от чего Итачи сам его оттолкнул, не в силах справиться с желанием. Ему была необходима передышка, чтобы не накинуться на партнёра, как голодный волк. Всё должно быть неторопливо и волшебно. Возможно, у Наруто это первый раз, как и у Итачи, с человеком своего пола. И возможно, Наруто захочет увидеть Итачи точно так же, внизу, выгибающегося и потного от наслаждения.

Итачи толкнул Наруто в грудь. Тот послушно упал на кровать и раскинул руки в стороны, ноги согнул в коленях и призывно посмотрел. Как в самых смелых фантазиях. Итачи захлебнулся от переизбытка эмоций. Всё ещё рисковал сделать первый раз Наруто адом. Вместо того, чтобы навалиться сверху и пресечь попытки борьбы за положение сверху, Итачи развернулся и двинулся к окну.

- Ты чего? – встрепенулся Наруто, позу изменил, ноги под себя подобрал и встал почти на четвереньки, как дикий зверь. Удивление и досада. Итачи усмехнулся. Поверил, что так всё и закончится? Наивный. Сам виноват, теперь не отделается.

Итачи задвинул тяжёлые шторы:

- На всякий случай, - уже придя в себя, произнёс он. Звук собственного голоса привёл его в чувство. Теперь можно и медленно. Теперь можно начинать истязать этого охламона, чтобы у него и мысли не возникло вставить Итачи.

Возникла. По его упрямому выражению лица понятно. Итачи захлестнул азарт. Он медленно подошёл, как и планировал, потянулся к пуговицам пиджака. А потом Наруто рванулся вперёд, обхватил Итачи за шею и повалил рядом с собой. Ожидая чего-то подобного, Итачи рассчитал движения и навалился сверху, сразу давая понять, какой расклад его устроит.

- Скотина, - сквозь зубы вымолвил Наруто. – Ни фига…

- Скотина или нет – но если ты выбирал партнёра, то я выбираю способ действия.

- Ни фига, - повторил Наруто и рванулся.

Итачи снова ожидал, поэтому, прежде чем началась борьба, вонзился в его губы поцелуем и рукой накрыл пах, вынуждая соперника утихомириться. Он помнил, каким несдержанным был сам в его годы. Хотелось сразу и быстро. И на этих чувствах умело играли доступные девицы, мучая его в постели до умопомрачения. За свою жизнь Итачи лишь трижды совращался на их ласки. Потом встречался только с потенциальными невестами, которые, если их распалить, сами становились доступными. Но всё равно это был уже другой уровень.

А сейчас Итачи ощущал рядом не каких-то там дамочек, готовых ради выгодного брака на всё, а живого, настоящего Наруто, искателя приключений и борца того ещё. Наруто пока не сопротивлялся. Не опомнился и принимал все ласки. Казалось, и не опомнится уже, пока слишком поздно не станет. Тогда его сопротивление просто не будет иметь значения. Но Наруто мог преподнести настоящий сюрприз, и Итачи немного тревожился за кардинальную перемену положений. Действительно беспокоился, ибо не представлял, как можно отдаться парню без оглядки. Наверно, Наруто этого тоже не представлял, поэтому и пытался бороться.

Итачи стащил с Наруто рабочий пиджак, швырнул на пол, расстегнул его рубашку, развёл в стороны и принялся целовать его вспотевшую кожу, как и представлялось давным-давно. Он наслаждался каждым мгновеньем, пока один чувствительный пинок не опрокинул его на спину. Итачи дёрнулся, но не смог вырваться из-под оседлавшего его партнёра. Наруто тяжело дышал и сам чуть не таял, но всё равно опомнился, чего мечтал избежать Итачи. Поэтому с женщинами проще, у них нет выбора.

- Наруто, - Итачи попытался высвободиться, но не получилось. – Перестань, Наруто.

- Чего перестать? Хотел победу вырвать? Слушай внимательно, Учиха: ты столько времени меня мучил, что я имею право на ответную месть, тебе так не кажется?

- Нет, - отрезал Итачи неожиданно строго. – Если ты забыл, позволь напомнить: мне этого вообще не нужно, поэтому, будь добр, смирись.

- Тебе этого не нужно? – Наруто бессовестно расстегнул одежду Итачи, включая ширинку брюк, и провёл сверху до самого низа, куда рука доставала. Ожидаемая реакция, которую даже Итачи не мог контролировать, выгнулся, зубы сцепил, чтобы не застонать.

- Тебе этого не нужно, значит? – елейным голоском повторил Наруто.

- Я не совсем то… - шумный выдох, когда Наруто предпринял особо смелый шаг и коснулся паха Итачи губами, приспуская трусы, - …имел в виду, - заставил Итачи себя закончить. – Мне этого не нужно не с точки зрения физических потребностей, а со всех остальных. Нельзя, Наруто. Если ты хочешь, пусть это будет первым и последним нашим разом.

- Поэтому ты рассчитываешь меня под себя подмять? Я уже говорил: ни фига.

Они снова целовались, уже не стесняясь трогать откровенные места. Всё ещё полуодетые. Итачи без особого труда удалось перекатиться и снова подмять Наруто под себя. Тот возмущённо заворчал, но его возгласы изменились и по звучанию, и по значению, когда Итачи принялся всерьёз его готовить. Пока ещё морально. Одно прикосновение «не туда» - и снова разразится спор. Ещё одного спора Итачи мог не вынести и применить силу. Немного, но достаточно, чтобы показать серьёзность его намерений. И причинить несколько больше боли Наруто, чтобы у него отпала вся охота возражать.

Они снова отдавались ласкам, снова терялись в ощущениях и снова помогали друг другу, пока на Наруто не остались только трусы и носки. Итачи всё ещё мог похвастать почти полным облачением. Растрёпанный и потный, с бешено стучащим сердцем. Наруто потащил с его плеч пиджак. Итачи извернулся, помогая ему. Помог опустить на спину рубашку, но больше Наруто ничего не успел, потому что Итачи вниз съехал, исследуя губами самую интересную половину туловища. Ждал, что Наруто закричит от невозможности сдерживаться, а он только зубы стискивал и ёрзал по покрывалу. Так невыносимо соблазнительно. Итачи выпрямился, посмотрел в его полузатуманенные глаза и понял, что пора. Ещё немного – и сам прямо в штаны кончит.

Посторонний звук безжалостно выдрал их обоих из нирваны страсти. Кто-то щёлкнул дверным замком. Итачи резко голову к двери повернул, ожидая Фугаку. Сердце ухнуло до самых пяток, а душа похолодела, суставы словно задеревенели. Не получится отговориться случайностью. Ситуация сама за себя говорила. Прежде чем Итачи сам что-либо предпринял, Наруто столкнул его с себя ногой, чувствительно наподдав по боку, скатился с кровати и цапнул штаны, тут же, как по-волшебству в них прыгнув.

- Это папа, - в нарастающей панике бросил он. – Я забыл, что договаривался с ним…

Итачи сам подскочил, живо вжикнул молнией на ширинке, от чего становилось вовсе некомфортно. Самое бы время в туалете скрыться, но он всё ещё застёгивал пуговицы у рубашки. Наруто поступил мудрее, застегнул только пиджак.

- Стой, - шепнул Итачи, поспешно застегнул его ширинку, затем пригладил свои волосы. Заколка безнадёжно съехала. Он её живо перезаколол, отступив от Наруто подальше. Руки ещё не опустил, как Минато в дверном проёме комнаты появился.

- Гости? – одним словом. И непонятно, заметил он что-нибудь или нет. Итачи сам чуть не покраснел, но всё ещё держался.

- Пойду чайник поставлю, - сообщил Наруто и метнулся мимо отца на кухню.

Минато остался, только смотрел, не задавал вопросов. А потом через всю комнату шагнул и раздвинул шторы.

- Душно, чего закупорились? – спросил он спокойно.

- Извините, я без гостинца. Не знал, что вы приедете, - нашёлся Итачи и ухватился за единственный выход. И не знал, о чём догадался Минато. А если догадался, что он будет делать.

- Я пирожные купил, - Минато продемонстрировал бумажный пакетик и развернулся в сторону кухни, исчез за дверью. – Наруто, давай скорее. Я голодный, как волк.

- Ай, ну паааап! Хватит мне волосы лохматить, я же не маленький!

Итачи выдохнул и, чуть помедлив и сиротливо глянув на дверь ванной, двинулся следом за ними.

Итачи не сомкнул глаз. Сперва надеялся, что без сил свалится и отключится, после долгого воздержания и последующей разрядки под струями душа. Не знал, что так долго сдерживаться можно. Или не один это раз было, а волнами, то схлынет, то накатит. Он сам запутался. Весь вечер, пока пил чай в компании Минато и Наруто, терпел жуткий дискомфорт. Раз в туалет отлучился, но всё равно не спасло. При виде таких соблазнительных синих глазок и причмокивающих губок, смакующих каждый глоток, Итачи снова и снова возбуждался.