Daigaku-kagami (СИ), стр. 18

Ребята поддержали его троекратным «ура» и, не дожидаясь, пока Артур торжественно объявит новичков принятыми, потянулись к стаканам и мисочкам с угощениями. Андресс не отставал. По непонятным причинам ему понравились эти люди, они все были увлечены театром, работали вместе и были счастливы. Ему хотелось чувствовать себя частью если не настоящей семьи, то вот такой: дружеской, ученической — точно.

Он не заметил, как пролетело время. Ребята что-то рассказывали, шутили, забирались на сцену, в лицах изображая особенно интересные моменты. Под конец Антонио взял гитару из подсобки и начал играть что-то легкое и ненавязчивое. Поначалу он пел себе под нос, но потом, когда Ловино подсел к нему, подпевая, повысил голос, заиграл громче. Хенрик, потянув Андресса за собой, неожиданно закружил его в танце. Сначала тот смущался, и пытался вырваться, но, заметив, что танцуют уже все, уступил.

Вот так и прошло первое собрание драмкружка в его новом составе. Громко смеясь, они покинули помещение далеко за полночь. Распрощались уже в общежитии, как друзья. Уставший, но впервые с самого своего приезда такой счастливый, Андресс рухнул на кровать, закрывая глаза.

— И что ты решил? — спросил Хенрик, приподняв голову с подушки. — Присоединишься?

— Ты не оставил мне выбора, — улыбнувшись уголками губ, Андресс повернулся к соседу.

— Выбор есть всегда, — философски протянул тот, и приподнялся, чтобы поймать веселый взгляд. — А что решил ты?

— Я с вами, — сдавшись усталости, Андресс снова рухнул на подушку.

— Анди, я так рад! — он скорее почувствовал, чем увидел, как Хенрик присел возле его кровати.

И лишь потом, с трудом пробившись через усталость и удовлетворение, его охватила ярость.

— Ты обещал, — зло выпалил он, ткнув пальцем в лоб Хенрика.

— Прости-прости, больше не повторится! — Хансен, воспользовавшись случаем, стиснул его в объятиях. — Но я правда очень рад, что ты присоединился, — прошептал он Андрессу в шею.

— Эй, отпусти, — неуверенно пробормотал тот, не предпринимая попыток вырваться.

— Вот еще.

В комнате было темно и тихо. Слышалось только дыхание: у одного — ровное, спокойное, дыхание спящего, а у второго — чуть сбитое, рваное, но тоже затихающее ко сну. Йенсенн осторожно положил голову на подушку, когда понял, что Хенрик заснул, боясь признаться себе, что не хочет его разбудить. Его руки, крепко прижимавшие Андресса к себе, сейчас просто покоились на талии, и Андресс пытался убедить себя в том, что все это совершенно нормально. Видел бы его сейчас братик…

От последней мысли руки сами собой потянулись к смартфону, набирая сообщение брату.

«Прости, что так поздно, только освободился. Ты не поверишь, но я записался в драмкружок. Они удивительные! Очень хочу, чтобы ты тоже почувствовал это. Скучаю. P.S. Мой сосед уснул, когда обнимал меня».

Он поставил на беззвучный, чтобы не будить Хансена — помнил прошлый раз. Ответ пришел не сразу, Андресс почти заснул, когда тихая вибрация на столе заставила его разлепить глаза.

«Прощаю. Рад за тебя, надеюсь, вы будете счастливы. А насчет драмкружка… не думал, что тебя интересуют подобные вещи».

Андресс трижды перечитал сообщение, пытаясь понять, к чему относится второе предложение, раз про драмкружок — брат на это специально указал — говорилось только в третьем. А потом, беззвучно шипя под нос ругательства, тихо рассмеялся.

***

— Хенрик Хансен, попытайся объяснить так, чтобы я поверил, — Андресс за ухо привел Хенрика к доске объявлений и ткнул пальцем на листовку, где ровным почерком было написано: «Клуб любителей поэзии приглашает всех желающих к себе! Мы будем рады помочь вам развить свой творческий потенциал, посоветуем хорошие книги на ваш вкус и с удовольствием побеседуем на любые книжные темы. Аудитория три в правом здании клубов, приходите каждый день после уроков».

— Ну… — Хенрик растерянно почесал голову. — Зато я больше не называю тебя Анди.

И извиняющаяся улыбка, от которой Андресс, обычно сдерживающий свои эмоции, звонко рассмеялся.

__________

¹ mes chers amis (фр.) — мои дорогие друзья

² mes belles (фр.) — мои прекрасные

========== Действие второе. Явление II. Сломанная комедия ==========

Явление II

Сломанная комедия

Погода продолжала радовать весенней свежестью, несмотря на то, что наступала уже середина мая. Кое-где еще доцветала сакура, и иногда ветер приносил ее тонкий аромат в распахнутые окна комнат общежития и учебных классов.

У первого «А» подходил к концу урок математики — последнее занятие на неделе, а оттого только менее любимое. Учитель Оксеншерна, как будто не замечая недовольства учеников, пытал у доски очередного несостоявшегося гения. На доске был записан еще один номер, который предстояло решить классу за оставшиеся семь минут, чтобы заслужить свободу, а чуть ниже — домашнее задание. Учитель не тратил время на то, чтобы его задать — пока ему рассказывали предыдущие домашние задачи, он быстро записывал план на урок. Альфред Джонс уже решил все, что было запланировано учителем на сегодня, и доделывал домашние задачи. Им Йонг Су бесстыдно у него списывал, при этом стараясь стать как можно менее заметным для учителя.

Звонок сообщил ребятам, что у большей части учеников занятия закончились — им же все еще предстояло решение последней задачи. Ал, записав ответ к домашней работе, поднял руку, чтобы спасти класс от мучений. Бервальд, задумавшись на секунду — у Альфреда и так было достаточно хороших оценок, — кивнул и протянул ему мел.

— Очень хорошо, Джонс, высший балл, садитесь, — с характерным акцентом сказал Оксеншерна, когда Альфред закончил. — До свидания, ребята, удачных выходных. Не забудьте выполнить домашнее задание на понедельник.

— И снова спасибо Алу, — когда учитель вышел из класса, позади Альфреда раздался веселый смех одноклассников.

— Ну, я же Герой, это моя работа, — он отсалютовал друзьям и, подхватив сумку, направился к выходу.

— Стой, Ал! — Йонг Су, схватив со стола тетрадь с так и не дописанной домашкой, подбежал к нему. — Не забывай, — шепотом добавил он и взял Альфреда за руку.

Джонс улыбнулся натянуто и поспешил выйти из класса — он отчетливо слышал, как тот же голос, что хвалил его минуту назад, раздосадовано прошипел друзьям: «И не скажешь, что педик», и те рассмеялись. Он в очередной раз пожалел о своем решении, но, как настоящий Герой, отступать не собирался: если он сказал, что поможет Йонг Су снова завоевать сердце Кику, так оно и будет. Они спускались с лестницы, когда Им заметил в толпе учеников Хонду.

— Эй! Кику! — он, по-прежнему держась за Альфреда, сорвался с места, догоняя друга. — Подожди!

— Привет, — Геракл, которого Йонг Су не заметил, возник рядом с Кику, заставляя Има остановиться.

— О, ты тоже тут… — Йонг Су наиграно улыбнулся. — Может, пойдем в зал вместе? Или вы ждете кого-то?

— Администратор Нольде вызвал Артура к себе, — сообщил Кику. — На большой перемене они со Скоттом снова подрались.

— Что? — Альфред тут же дернулся вперед. — Странно, что в этот раз толпы не было, даже Йонг Су ничего не знал.

— Знал, вообще-то, — возразил тот. — Но на математике особо новостями не поделишься, сам понимаешь. Да и без серьезных разрушений в этот раз обошлось, так, ничего интересного.

— Не могу согласиться, Йонг Су, — покачал головой Кику. — Когда Артур вошел в класс, он едва на ногах стоял.

— Он сейчас в порядке? — Альфред нахмурился и прикусил губу. — Может, ему лучше отлежаться в медпункте?

— Ли сказал, что это просто ушибы, — пожал плечами Йонг Су, крепче сжимая ладонь друга в руке — беспокойство Альфреда и его недоверие могли выдать их с головой.

— Ли? — но вместо того чтобы понять намек, Альфред только сильнее нахмурился.

— Ли Куан Ю, медбрат, мой хороший знакомый, — спокойно повторил Йонг Су.

— Полагаю, так и есть, — подтвердил Хонда. — Но я очень вас прошу, пожалуйста, не стоит расспрашивать Артура о случившемся. Он и так достаточно расстроен из-за этого.