Заместитель (ЛП), стр. 191
— Я ожидал от тебя иного, де Лиль. Хотя бы ради старых времен, — бесстрастно ответил он.
— Понимаю, сир. Пожалуйста, примите мои извинения, и я хотел бы дать вам копию моей дипломной работы. Доктор Делер сказал, что она хорошая.
— Если он так сказал, то она заслуживает прочтения. Пришли ее Монике.
— Да, сэр, — сказал я и вернулся к еде, заметив, что Карл и Клаус наблюдают за нами, уши как перископы. Любопытные детишки!
— Ты получил какие-нибудь предложения о работе? Работодатели обычно интересуются выпускниками, набравшими средний балл больше пяти и получившими диплом с отличием.
— Да, несколько. Два о работе в Лондоне, одно — во Франкфурте и одно — отсюда, из хедж-фонда доктора Фелдера, — медленно сказал я. Линторфф смотрел на меня, ожидая продолжения. — Я отказался ото всех, потому что не хочу бросать малышей. Лучшее было от доктора Фелдера, но там нужна полная занятость с 9 утра до 8 вечера. Я хочу найти что-то на неполный рабочий день, чтобы оставалось время на портреты. У меня есть несколько еще не начатых заказов. Их мне должно хватить до того, как я закончу следующую книгу, и ее опубликуют.
— Почему ты отклонил предложение Фолькера?
— Мы не сошлись в денежных вопросах. Он хочет слишком много. Я должен делить доход еще и с мастером Остерманном, поэтому для меня нет экономического смысла в этой выставке, даже если я все продам. Предпочитаю подождать, пока не стану более известным, а потом уже договариваться с ним на новых условиях, — объяснил я. Да, это правда — Андреас хочет 35% от цены плюс наценку, которую он возьмет с покупателя — это меньше, чем те 40%, которые они обычно просят, но он — богатый парень, у него есть другие доходы, и лучше отвлечь василиска от бизнеса Андреаса.
— Ясно, — сказал Линторфф, изучая мое лицо еще пристальней, чем до этого.
Я приструнил Клауса, булькающего водой, и Карла, ворующего картошку с тарелки брата. Их оставили без внимания всего на три минуты, и они уже безобразничают!
После обеда мы ходили в павильон «Тропический лес», к амфибиям и в домик выдр. К четырем дети очень устали и снова проголодались (эти двое довольно прожорливы). Линторфф решил отвезти их пить чай в кондитерскую Шпрюнли**, расположенную рядом с банком, и после обещаний вести себя хорошо — показать им свой офис.
Удивительно, но в банке и в выходной день кто-то работал (почти все трейдеры и менеджеры), и никто из них не был шокирован, увидев своего босса с двумя детьми. Михаэль и Фердинанд нашлись у себя в кабинетах. Они не выразили особой радости от того, что их отрывают от работы.
— Гунтрам, побудь с Клаусом и Карлом у меня в кабинете. Мне нужно кое-что проверить. Держи Карла подальше от документов, — сказал Линторфф, пока дети большими глазами разглядывали окружающую обстановку. Я заметил у него на столе фотографию малышей в школьной форме. Мой рисунок с Торчелло исчез, вместо него висел портрет Карла и Клауса, когда им было по два года. Больше ничего не изменилось.
Через полчаса он вернулся. Дети сидели у меня на коленях, а я рассказывал историю, чтобы отвлечь их от изучения содержимого отцовского стола. Линторфф остановился на пороге и долго разглядывал меня. Я покраснел.
— Я хочу есть! — захныкал Карл, и Клаус немедленно присоединился к нему.
— Пришло время отвести этих двух джентльменов в Шпрюнли. Идем сейчас, де Лиль. Одевай их.
Я поспешно запихнул детей в их пальтишки и повел вниз к машине. Линторфф уже ждал нас в фойе, увлеченно ковыряясь в своем блэкберри. Эти штуки абсолютно точно вызывают зависимость. Карл и Клаус всё никак не могли успокоиться, взволнованные тем, что побывали у отца на работе. Мне потребовалось некоторое усилие, чтобы усадить их в машину.
К счастью, в кафе они вели себя хорошо, спокойно пили шоколад и ели торт и почти не измазались. Клаус забрался ко мне на колени, привалился к груди и через две минуты заснул. Я осторожно допил кофе, стараясь не разбудить его; тут и Карл зевнул, борясь с дремотой.
Линторфф попытался забрать у меня Клауса, но я побоялся, что он его разбудит. Карл заснул, как только мы выехали на шоссе. Я тоже устал, но далеко не так, как обычно, когда вынужден был терпеть Линторффа целый день. Наверное, парни были правы, и мне надо немного притормозить, иначе я сгорю. Если Линторфф сделает то же самое, возможно, мы сможем достичь компромисса.
— Не хочешь поужинать со мной сегодня вечером, Гунтрам?
— Не думаю, что это мудро, сэр, — мягко сказал я.
— На минуту мне показалось, что ты хочешь мира, — фыркнул он.
— Мы не можем быть друзьями, но, по крайней мере, мы могли бы ослабить напряженность. Эта молчаливая война никуда нас не приведет, сэр.
— Это тебя она никуда не приведет. Меня все устраивает. Я буду вести свою игру, пока не добьюсь реальных результатов. Второсортные договоренности с тобой мне не нужны. Я всегда играю, чтобы выиграть. Надеюсь, теперь ты понял, что находишься в очень уязвимой позиции, де Лиль.
30 октября
Сегодня состоялся разговор с директором школы. Я поехал туда вместе с детьми на машине. Не ожидая, что Линторфф явится на встречу, я сразу отправился с директрисой в ее кабинет. На столе у нее лежала стопка моих книжек.
— Родители старшеклассников узнали, что за детьми герцога приходите вы, и надеются, что вы подпишете им книги. Тут еще несколько штук из школьной библиотеки. По словам библиотекаря, детям они нравятся. Я не понимаю, почему вы их так мало рекламируете.
— Я никогда в жизни ничего не подписывал, миз Мёйс.
— Значит, самое время начать. Я буду рассказывать, а вы в это время займитесь книгами. Моя секретарша пропечатала на каждой посвящение, — весело сказала она.
Осторожно постучав в дверь, в кабинет вошла секретарша и что-то прошептала ей на ухо.
— Ох, да, конечно, проводи его сюда, — сказала директриса, поднимаясь из-за стола. Я тоже вскочил, едва не уронив книги.
Линторфф вошел в комнату и пожал ей руку.
— Простите за задержку. Сегодня утром на дорогах творится что-то невообразимое, мадам.
— Не беспокойтесь, мой герцог. Мы с мистером де Лиллем еще не начали. Я попросила его подписать несколько книг для школы.
— Он сделает это, пока мы разговариваем, — сказал Линторфф, вынимая из кармана пиджака чернильную ручку. Придется подписывать. Я пробормотал спасибо и начал писать, чувствуя себя семилеткой, делающим домашнюю работу за учительским столом.
— Мы рады, что ваши сыновья учатся у нас, мой герцог. Они очень послушны и хорошо себя ведут. Не сравнить с большинством детей. Признаю, мы немного волновались в первый год из-за возраста этого молодого человека, но он управляет ими твердой рукой.
— Дети должны подчиняться старшим. Это единственный способ помочь ребенку понять его место в обществе.
— Немногие родители думают в наше время так, как вы, сир, — она вздохнула. — Оба мальчика очень любознательны и жаждут учиться. Конечно, они шалят, как все трехлетние дети, но их поведение поддается контролю. Я считаю, что стабильность, которую им обеспечивает мистер де Лиль, ключевой фактор в их воспитании. У многих детей постоянно меняются воспитатели, и это контрпродуктивно. То, что он не поддается на их капризы, также играет большую роль.
— Как их успехи по предметам? — спросил он, никак не отреагировав на ее дифирамбы в мой адрес.
— Очень хорошо, они работают, хотя Клаусу Марии иногда трудно сосредоточиться, но они делают всё без жалоб. Учителя довольны их успехами. Вы получите их оценки к началу ноября.
После нескольких вопросов — я за это время закончил подписывать книги, их было около двадцати! — мы распрощались с директрисой и пошли на выход.
На улице я обнаружил, что моей машины, как и Милана, нет.
— Поедешь со мной в аэропорт. Нам надо поговорить, — холодно сказал Линторфф, показывая на свой лимузин. Когда мы подошли к машине, он схватил меня за руку и заставил сесть рядом с собой. Телохранитель закрыл дверь, и водитель завел мотор. У меня в горле застрял ком.