Иссушение, стр. 58
Ника замерла. По телу пробежала нервная дрожь, а в горле неожиданно пересохло. Может ли быть, что…
— Как гласят легенды, чаще всего феи являются людям в образе нищих, просящих подаяние, — продолжил Лютик. — Если человек откажет им в помощи, его ждет страшная кара, по силе ничем не уступающая проклятию, и для каждого она своя.
Сказанные слова, подобно пазлу, становились на нужное место в головоломке. Предположение, зародившееся в голове Ники, крепло с каждой секундой и превращалось в убеждение.
— Так вот кто она такая… — практически беззвучно прошептала внезапно побледневшая Анна. — Нищенка — фея!
Услышав шепот, Ника резко обернулась в ее сторону. Анна была не похожа сама на себя, и, что самое главное, она говорила о нищенке. Простое совпадение? Или…
Ника с трудом дотерпела до конца пары. За оставшуюся часть занятия Лютик больше не сообщил ничего полезного, вновь начав бубнить, уткнувшись носом в книгу. Когда наконец прозвенел звонок, Ника схватила Анну под руку и буквально силком вытащила ее из аудитории. Найдя в коридоре укромное место, она впилась в соседку горящими от волнения глазами и спросила:
— О какой нищенке ты говорила? И почему решила, что она фея?
Анна, до этого выглядевшая растерянной, внезапно подобралась и насторожилась.
— Почему ты об этом спрашиваешь?
— Просто ответь! — потребовала Ника. — Мне крайне важно это знать!
По лицу Анны было видно, что она явно колеблется. Вот только Ника не могла догадаться, почему именно. А та просто боялась, что не сможет рассказать о старухе. Если невозможно назвать свое настоящее имя, где гарантии, что получится говорить о нищенке?
Решившись ответить, «Анна» попыталась тщательно подбирать слова, избегая упоминания своей настоящей личности:
— Пару недель назад мне довелось встретиться с нищенкой, которая просила подаяние. Я отказала ей и… скажем так, в моей жизни произошли кардинальные изменения в худшую сторону. Вначале я была уверена, что на мне проклятие, но позже стала задумываться о том, что эта магия ни на что не похожа. Сегодня, услышав о феях…
— Ты решила, что нищенка может оказаться ею, — закончила Ника, ошарашенно присев на подоконник. — Помнишь точное число, когда это с тобой произошло?
— Двадцать восьмого августа, — не задумываясь, ответила Анна.
Все сходилось. Именно в этот день Ника оказалась в Дагории. Получается, в один и тот же день им явилась странная нищенка, обладающая сильной магией и с легкостью открывающая межмировые порталы.
— Твоя очередь, — нетерпеливо оборвала ее мысли Анна. — Почему об этом спросила?
Ника рассказала все, как есть, упомянув мельчайшие подробности. После этого ошарашенная Анна дополнила сказанное тем, что старуха явилась ей в академии и что нищенка находится здесь.
После того как соседки все обсудили, они пришли к выводу, что нищенка действительно была феей, как бы нереально это ни звучало. Им обеим стало не до учебы, и вместо следующей пары они поспешили в библиотеку главного корпуса, где собирались отыскать информацию об этих существах. В отделении легенд и мифов была гора литературы, из которой Ника с Анной отобрали несколько самых больших и старых книг. Библиотекари встретили Анну как старую знакомую и даже помогли дотащить увесистые талмуды до читального зала.
Погрузившись в изучение информации, студентки полностью выпали из реальности и забыли о времени. К их удивлению и разочарованию, даже в самых увесистых и подробных книгах с легендами феи встречались нечасто, а если и встречались, то сведения о них были скудными. Практически везде было написано только то, что они уже и так узнали от Лютика, а вот о том, как распознать фею среди обычных людей и как избавиться от ее заклятия, нигде не было сказано ни слова.
— Дархова макулатура! — в конце концов взорвалась Анна, со злостью стукнув кулаком но столу. — Никакого толку! И это — самая лучшая библиотека в Агавийском королевстве!
— Не психуй. — Ника выглянула из-за высокой стопки книг. — Мы не просмотрели даже одного процента того, что здесь есть. И кстати, если ты подробнее расскажешь, что с тобой случилось, искать мне будет гораздо легче.
— Легче будет, если мы пойдем к Лютику и расспросим его, — буркнула Анна. — Может, он знает гораздо больше того, что говорил на лекции. Хотя… — Она бросила пренебрежительный взгляд в сторону дежуривших библиотекарей. — Если даже эти не прочитали и половины здешних книг, то о прочих и говорить нечего.
Они некоторое время помолчали, после чего Анна вновь заговорила:
— О заклятии я не могу рассказать, даже если захочу. А вот от тебя я просто жажду услышать подробности вчерашнего вечера. Можешь не надеяться, что я поверю, будто с тобой все было нормально. Готова поспорить — эту ночь ты провела в лазарете.
Учитывая то, что происшествие с нищенкой их в некотором роде объединило, Ника решила, что скрывать произошедшее смысла не имеет. Поэтому она поведала о вчерашнем нападении дарха, лазарете и услышанном разговоре. Про поцелуй с деканом, естественно, умолчала.
Анна восприняла рассказ спокойно, после чего огорошила Нику своим заявлением:
— Парень, о котором ты слышала, — это Каин. И раз уж у нас с тобой сегодня тяга к откровенным разговорам, пожалуй, я расскажу тебе еще вот о чем…
Речь пошла об иссушении, убийствах прошлой весной и их связи с теперешними нападениями. Анна поведала все, о чем знала сама, и сказать, что Ника была ошарашена, — это не сказать ровным счетом ничего. Однако теперь все сходилось, и ей стали понятны многие вещи. Про ритуал иссушения Ника слышала впервые, и он привел ее в полнейший ужас. Получается, что по академии спокойно разгуливает кто-то вроде энергетического вампира, которого не может вычислить даже лорд Грэм?! Кошмар!
Вдобавок студентки пришли к выводу, что опасность, о которой Анну предупреждала старуха, имеет отношение к этим событиям.
— Твое заклятие как-то связано с внешностью? — предположила Ника, когда они с Анной после безуспешных поисков покидали библиотеку.
Та кивнула.
— А волосы? Они внезапно вернули прежний вид?
После второго согласного кивка Ника развила мысль:
— Этому точно должна быть причина. Хотя я полнейший дилетант во всем, что касается магии, все-таки мне кажется, просто так заклятие спадать не может.
— Есть какие-то предположения? — Анна остановилась и вопросительно посмотрела на Нику.
— Может быть, сама подумаешь? — вопросом на вопрос ответила та. — Что ты делала в тот день, когда исчезли пятна и преобразились волосы?
Анна на миг задумалась, но внезапно прозвеневший звонок не дал ей ответить. Одна пара была уже пропущена, и прогуливать следующую было чревато последствиями. На прощанье пожелав друг другу удачи и посоветовав соблюдать осторожность, Ника и Анна разошлись по своим корпусам.
— Если нападения повторятся, я буду вынужден дать делу огласку, — произнес Лосгар, обращаясь к сидящему напротив Грэму. — Мы не имеем права рисковать, и, если еще хотя бы один человек пострадает, я сообщу о происходящем совету магов.
— Ты представляешь, какая паника поднимется, если станет известно, что некто иссушил троих магов, включая одного магистра, и совершил нападения еще на двоих? Приплюсуй к этому факт, что заместитель главы Королевской службы безопасности, то бишь Тайрон Грэм, то бишь я, не смог за полмесяца его вычислить. — Последнюю фразу лорд произнес с явной неохотой и раздражением. — А еще не забывай: если об этом узнает совет, студентов отправят по домам, академию закроют дарх знает на сколько и тебя сместят с должности ректора.
— Я прекрасно это понимаю! — Арос поднялся с кресла и, подойдя к окну, некоторое время молчал, справляясь с эмоциями. Когда он вновь заговорил, голос звучал привычно спокойно. — Но понимаю и то, что не имею нрава рисковать жизнями вверенных мне студентов и преподавателей. Лучше я лишусь должности, чем буду косвенно виновен в еще одной смерти. Я и так тянул слишком долго, следовало обо всем сообщить совету еще прошлой весной.