Семь грехов Уилсона (СИ), стр. 87
Вечером я направился к остановке, закурив по дороге. Присев на скамейку на остановке, я стал ждать автобус. Сейчас стоит навестить Итена, потом домой…
— Приятель, сигаретки не найдется? — от размышлений меня отвлек громкий наглый голос. Я поднял голову и обнаружил, что меня окружили трое молодых парней. На их лицах играли усмешки, а руки, спрятанные в карманах, зарождали во мне тревогу.
— Вам одну на всех? — спокойно задал я вопрос. Внутри все было натянуто, как струна. Одно слово, один подозрительный жест — и я сорвусь с места и сбегу.
Парень, обращающийся ко мне, хохотнул и ответил:
— А ты и правда не ссыкло. Слышь, приятель, дело есть.
— Что? — сдержанно спросил я.
— Наш босс долго тебя вылавливал. Он хочет тебя видеть.
Тут и дураку понятно, какой «босс» заставляет всяких гопников искать меня на улицах Бостона.
— Кто? — спросил я, чтобы просто удостовериться в моих догадках.
— Ты что, не слышал о нас, приятель? — парень удивленно хохотнул и развернулся ко мне спиной, указав на эмблему, нашитую на куртку. Я увидел кривую оскаленную собачью пасть, и надпись «Псы Винсенте».
— Вот оно что… — протянул я, мысленно судорожно перебирая варианты развития событий. Кто знает, что произойдет, если я соглашусь идти с ними? Но, так же опасно — если не опаснее — отказываться. Похоже, у меня нет выхода. Даже если сейчас мне удастся убежать, в следующий раз они не будут столь вежливы. Просто затолкают меня в багажник, и все…
Я со вздохом поднялся со скамейки, кинув окурок в урну.
— Ну и куда мне надо идти? — устало спросил я.
— Молодец, — осклабился парень, похлопав меня по спине. — Правильный выбор.
В компании «псов» я направился вдоль по улице. Как оказалось, нас ждала уже знакомая мне черная машина. Значит, я оказался прав. Что хочет от меня Винсенте? Попытается вытянуть какую-нибудь информацию, которая была известна Итену? Или же просто собирается убить меня, как друга Англера? Полный тревожных мыслей, я забрался в машину и мы тронулись.
====== Глава 38. Решение. ======
Меня усадили в машину. Просто дежа-вю какое-то. Черт, меня вечно вылавливают на работе. Хоть увольняйся…
Машина тронулась, и мы начали петлять по городу. Парень за рулем явно пытался запутать меня, чтобы я не запомнил дорогу.
Вскоре мы приехали к здоровенному зданию — то ли заброшенному ангару, то ли еще что-то подобное.
— Со мной будет говорить сам Винсенте, или одна из его шестерок? — спросил я спокойно. Парень, сидящий рядом лениво произнес:
— На месте увидишь.
Машина остановилась у маленькой, почти незаметной в этой громаде, двери.
— Вылезай. — Меня легонько подтолкнули в спину, и я сжал зубы, проглотив ругательство. Спокойно. Для начала, я должен здесь выжить.
«Псы» проводили меня внутрь. Я увидел довольно просторное помещение, кое-где огороженное ширмами. У стен стояли двухэтажные кровати. Похоже, тут что-то вроде основной базы. Народу там было много. Среди незнакомцев я успел увидеть нескольких парней из банды Ника. Самого его нигде не было видно. Надеюсь, парень в порядке. Он мог бы еще сослужить мне добрую службу, собирая информацию.
Меня привели в дальний угол, огороженный стальными листами — из них было сделано подобие VIP-помещения. Там за столом сидел Винсенте. Заметив меня, он захлопнул стоящий перед ним ноутбук и, широко ухмыляясь, поднялся с кресла.
— Кого я вижу! Hey, amigo! Похоже, мои ребята все-таки тебя выследили. Присаживайся, — Винс гостеприимно указал на кривой стул.
— Я бы хотел сразу перейти к делу, — сдержанно ответил я. — Зачем твои люди притащили меня сюда?
— Узнаю Уилсона, — хмыкнул Росс. — Bueno (хорошо), к делу — так к делу.
Парень уселся в кресло и уставился на меня. Я спокойно смотрел на него.
— Чёрт мёртв, — наконец, произнес он.
— Это ведь твоих рук дело, да? — спросил я.
— Будешь мстить? — оскалился Винсенте. Я пожал плечами, усевшись на стул:
— Он был моим другом, но его проблемы были его проблемами. Ко мне они никакого отношения не имеют.
— Мне нравится такой подход, — заявил Винс. — И ты мне нравишься, Уилсон. Знаешь… Почему бы тебе не выбросить Англера из головы и… не присоединиться ко мне?
— Зачем я тебе нужен? — я хмыкнул. Так и знал. — Какая от меня польза?
— Ты умный парень, amigo. Смышленый. Многое понимаешь. Умеешь держать язык за зубами. Ты мог бы быть одним из тех, кто подчиняется напрямую мне. El líder (лидером), — Винсенте выделил это слово, усмехнувшись. — Мне больно смотреть, как такие таланты как ты, пропадают в maldita oficina (проклятом офисе). Ты мог бы добиться большего!
— Говоришь прямо как Итен, — хмыкнул я. Винсенте неохотно произнес:
— Bastardo (ублюдок) умел находить правильных людей, с этим я не спорю. Именно поэтому я не хочу оставлять тебя в покое. Ты полезен.
— Надеюсь, ты убил Итена не из-за меня? — мрачно поинтересовался я. Винсенте хохотнул:
— Из-за тебя в том числе. Англер только мешался. А так же из-за того, что я его ненавижу. Amigo, я вижу по твоему лицу, что ты хочешь отказаться! — воскликнул Росс. — Поэтому я приготовился. Vatos (парни), приведите его!
Я вскочил, похолодев. Только не Рэй!
В комнатку ввели… побитого Ника. Я едва сдержал вздох облегчения.
— Вы ведь знакомы, — с улыбкой произнес Винс. — И даже, вроде бы, были друзьями.
— Даже если так, — холодно произнес я. — Какое он имеет отношение ко мне?
— Мне показалось, что ты не хотел бы, чтобы его убили… — Винсенте махнул рукой, и в голову бледного Николаса уперся пистолет. Парень дрожал, глядя широко раскрытыми глазами перед собой. Он был в панике.
— Я не буду тебя подгонять, amigo, — дружелюбно произнес Винсенте. — Просто помни — от твоего ответа зависит одна маленькая жизнь.
Я молча смотрел на Вуда, стоящего на коленях. Если я сейчас откажусь, Винс убьет Ника. Но… кто сказал, что он остановится на нём? В погоне за мной, этот чертов испанец может навредить Рэю…
— Что от меня будет требоваться, если я соглашусь? — тяжело спросил я.
— Немного, — подал голос Росс. — Ты будешь выполнять лично мои приказы. Убить того, запугать другого… договориться с третьим… Возможно, под твоим командованием будет небольшая grupo (группа) моих людей. Не так много, pero! (но!) С этого момента ты и твой hermano (брат) будете под защитой банды «Псы Винсенте». Больше никто не посмеет лезть к вам. Так же, ты будешь получать за решение наших проблем сумму, достаточную для того, чтобы навсегда уйти из этого дерьмового офиса, amigo. От тебя требуется только быть мне верным. Предательства я не прощаю. Ну же. Я не давлю, последнее слово за тобой.
«Ага, ну совсем не давишь», — мрачно подумал я, покосившись на Ника. Он медленно поднял голову и затравленно уставился на меня.
— Эх… Я могу выбрать в свою… «grupo» хотя бы пару людей сам?
— No seas tímido (не стесняйся), — с ухмылкой кивнул Винсенте.
— В таком случае, Ник теперь мой человек, — заявил я.
— Договорились, amigo, — довольно оскалился Винсенте, и мы пожали друг другу руки. Ника отпустили и выпихнули из комнатушки.
Я успел заметить тоскливый и благодарный взгляд Николаса, и произнес, обращаясь к Россу:
— Надеюсь, ты не солгал мне, Винсенте. Мой брат и его девушка должны быть неприкосновенны. Я же в ответ предлагаю тебе свою верность и помощь.
— Винсенте не врёт своим друзьям, ¡nunca! (никогда!) — возмутился тот. — Ты можешь идти, Уилсон. Я свяжусь с тобой, когда мне понадобится твоя помощь.
— До встречи, — ответил я. «Псы» проводили меня к выходу.
— Тебя подвезти? — поинтересовался один из парней.
— Доберусь сам, — буркнул я. Меня оставили в покое. Я вышел на улицу и прислонился затылком к прохладной, обитой железными листами стене.
— Прости, мистер Уилсон. Из-за меня ты теперь тоже в этом дерьме, — услышал я виноватый голос.
— Это не из-за тебя, Ник, — вздохнув, ответил я. Вуд уселся около меня, положив руки на вытянутые ноги. — Даже если бы он не притащил тебя, я бы все равно согласился. Винсенте мог навредить Рэю.