Грей. Продолжение, стр. 153

— Прошу меня извинить, если я был слишком настойчив и груб. Для меня было очень важно, как будет выглядеть моя девушка.

— Рада, что смогла Вам угодить.

— Поздравляю, Кристиан. – Ко мне подошел Флинн и пожал руку. Затем наклонился и тихо сказал мне на ухо:

— Я очень рад, что Вы все-таки нашли компромисс в выборе клятв. Ваши клятвы были очень трогательными. – он, как никто, понимает причину моего непреодолимого желания защитить Анастейшу. Если бы ни он, нам вряд ли удалось найти этот компромисс.

— Спасибо, Джон, — с улыбкой сказал я.

— В ваших клятвах было больше смысла, чем в тех традиционных словах, которые вы могли бы повторить наизусть. — улыбаясь сказал он.

Затем, ко мне подошел Клод Бастиле. Ана уже была у него на нескольких тренировках. К моему восхищению, он сказал, что она в хорошей физической форме. Забавно было видеть их во время тренировки. Он кажется таким великаном, по сравнению с ней.

— Знаешь, Грей, а моя нога будет скучать, потому что не сможет пинать твою жалкую задницу, пока ты будешь на медовом месяце.

— Чей зад получит пинка, так это твой, когда я вернусь, — обещаю я ему и он громко смеется. На самом деле, мне редко удается с ним справиться.

Пора мне найти свою жену. Я увидел, что она разговаривает с Кейт. Я подошел ближе к ним. Кейт обняла Ану.

— Все будет хорошо. — сказала Кейт. — А если с твоей головы упадет хотя бы волосок, ему придется отвечать передо мной. — Она отстраняется и смотрит на меня с улыбкой, она знала, что я все слышал.

— Привет, малышка. — Сказал я, обнимая Ану сзади и целуя ее в висок. — Здравствуй, Кейт. — сдержанно, но холодно, сказал я. Пусть понервничает.

— Привет, Кристиан. Пойду поищу твоего шафера, а то он совсем про меня забыл.

Кейт улыбается нам обоим и направляется к Элиоту, выпивающему в компании Итана и Хосе.

— Миссис Грей, могу я пригласить Вас на танец? — спрашиваю я с улыбкой. Мне очень нравится, как это звучит.

— С удовольствием, мистер Грей.

Мы танцуем с Аной. Я оглядываюсь по сторонам и понимаю, что сегодня практически не видел Миа и это очень удивительно.

— Ты не знаешь, где Миа? – спрашиваю я Ану.

— Думаю, что сейчас она следит за Итаном. Мне кажется, что она в него влюблена. Очень. – говорит она с понимающей улыбкой.

— Итан? И как давно?

— С того момента, как вместе пообедали. Помнишь, я тебе рассказывала, что мне пришлось ее подвести и он пошел с ней на ланч вместо меня.

Я нахмурился, пытаясь это вспомнить.

— А что случилось с тем парнем, с которым она была на маскараде? Кажется, его звали Шон.

— Там не было ничего серьезного, в отличии от Итана. Но на самом деле, он не очень хочет с ней встречаться из-за того, что его сестра встречается с ее братом. Правда, я не понимаю в чем проблема. — говорит Ана.

— Слушай, а как ты думаешь, Итан приличный парень? Ты же вроде его неплохо знаешь? – спросил я, потому что я уже не так сильно ревную Ану к нему. Мне просто интересно, не очередной ли он придурок, от которого нужно держать Миа подальше.

— Итан хороший парень, — говорит Ана, — если бы это было не так, ты думаешь я бы предложила им вместе пообедать?

— Думаю, нет. Что ж, ему придется отвечать передо мной, если вдруг он посмеет ее обидеть. – заявляю я нахмурившись при мысли, что ее может кто-то расстроить. Я всегда ненавидел, когда она была в слезах.

— Миа – взрослая женщина. Она мне ровесница и я думаю, что она сама справится со своими проблемами, без помощи своего мистера — чрезмерно обеспокоенного — старшего брата, — сказала Ана, закатывая глаза. – Но это так мило, что ты беспокоишься за нее.

Я прижался к ее теплой коже и поцеловал ее в шею. От нее исходит божественный аромат. Я понял, что больше не хочу здесь находиться.

— Пора, — негромко говорю я.

— Уже? Для меня это первая вечеринка уже не помню с каких пор, и я вовсе не прочь побыть немного в центре внимания. — Она поворачивается и смотрит на меня.

— Ты это заслужила. Выглядишь потрясающе. — Как бы я хотел её раздеть и полюбоваться тем, что она спрятала для меня под этим прелестным платьем.

— Ты тоже.

Я улыбаюсь, глядя на нее сверху, раздевающим взглядом.

— Чудесное платье. И тебе идет.

— Вот это, старенькое? — она смущенно краснеет, приглаживая его.

Я наклонился и поцеловал ее.

— Идем. Не хочу больше делить тебя со всеми этими людьми.

— А мы можем уйти с собственной свадьбы?

— Детка, это же наша вечеринка, и мы можем делать, что хотим. Мы уже разрезали торт, и теперь мне бы хотелось умыкнуть тебя для личного пользования.

Она рассмеялась.

— Для этого у вас, мистер Грей, вся жизнь впереди.

— Рад слышать, миссис Грей.

— А, вот вы где! Воркуете как голубки.

Только этого не хватало. Нас нашла моя бабушка.

— Кристиан, дорогой, потанцуешь с бабушкой?

Черт. Это не то, что я бы сейчас хотел сделать, но я не имею права ей отказать.

— Конечно. – с натянутой улыбкой, сказал я.

— А ты, прекрасная Анастейша, иди порадуй старика — потанцуй с Тео.

— С Тео?

— С дедушкой Тревельяном. – подсказал я.

— Да, можешь называть меня бабушкой. И вот что: вам стоит серьезно поработать. Мне нужны правнуки, а то я долго не протяну. – Сказала она с улыбкой.

Я посмотрел на нее в ужасе. Дети? Ну уж нет! Я к этому пока не готов, может быть когда-нибудь, в далеком будущем, но не сейчас точно. Думаю, что ни один из нас пока не готов к этому. И положа руку на сердце, скажем прямо, что из меня вряд ли выйдет хороший отец. Как может стать хорошим отцом человек, в котором сидит пятьдесят оттенков разного дерьма? Нет, моей бабушке придется еще долго ждать, прежде чем ее желание сбудется. И вообще, я не хочу больше продолжать эту тему.

— Идем, бабушка, — сказал я и, взяв старушку за руку, торопливо повел на танцпол, оглядываясь на ходу в сторону Аны и, скорчив недовольную гримасу, закатываю глаза. — Попозже, детка. – тихо сказал я. Ана развернулась и пошла в сторону дедушки Тревельяна.

После танца я пошел на поиски Аны и нашел ее, стоящей у застекленной двери.

Солнце медленно опускается над Сиэтлом, бросая на залив ярко-оранжевые и синие тени.

— Идем. — с нетерпением сказал я.

— Мне надо переодеться. — Она хватает меня за руку, чтобы отвести наверх. Что она делает? У меня есть свои планы на этот счет. Я мягко притягиваю ее к себе, давая понять, что я хочу другого.

— Думала, ты поможешь мне снять платье, — объясняет она.

Конечно помогу. Я мечтал об этом целый день.

— Правильно, — с ухмылкой сказал я. — Но здесь я раздевать тебя не буду. Мы не можем уйти наверх… Пока... Не знаю... — Я делаю неопределенный жест рукой и оставляю предложение незаконченным. Думаю, она понимает, что я не просто хочу ей помочь раздеться.

Она вспыхивает от смущения и отпускает мою руку.

— И не распускай волосы, — предупреждаю я.

— Но...

— Никаких «но», Анастейша. Ты прекрасно выглядишь. И я хочу сам тебя раздеть.

Она непонимающе хмурится.

— Собери одежду, которую возьмешь с собой, — распоряжаюсь я. — Она тебе понадобится. Твой большой чемодан — у Тейлора.

Гейл уже все упаковала для нее, а Тейлор убрал подальше то платье, которое было припасено у меня на всякий случай. Мне так нравится ее платье, что я хочу видеть ее в нем, как можно дольше, прежде чем я с удовольствием буду медленно расстегивать эти перламутровые пуговицы, которые находятся у нее сзади.

— Ладно. — задумчиво сказала Ана и пошла в сторону своей мамы, которая стояла и разговаривала с Кейт.

Пока Ана собирает все, что ей необходимо, я пообщался с родителями и сказал, что нам пора. Затем перекинулись парой фраз с потерянной Миа и она, пытаясь избавиться от моих вопросов, сбежала организовывать наш отъезд.

Через некоторое время я увидел, что Ана общается со своими родителями. Я подхожу ближе. В этот момент Ана обнимает Рэя, а тот говорит: