Огненная душа (СИ), стр. 67
Дроккар собственническим жестом схватил меня за руку и потащил вглубь зала, порой невежливо расталкивая собравшихся гостей. Оскорбленные демоны резко разворачивались, раздраженно рычали и, наверное, собирались ответить нахалу, но натыкались взглядом на меня и потрясенно замирали. Кажется, увидеть Шеассару гости не ожидали. Или их так шокировал наряд невесты на мне?
Таким образом мы миновали большую часть помещения и добрались до узкой винтовой лестницы. Поднявшись, Дроккар уверенно протащил меня по узкой стеклянной дорожке без всяких перил, ступить на которую оказалось страшнее, чем даже выйти за него замуж. Скоро мы оказались на центральном балконе, где вольготно расположилось пятеро демонов, одним из которых оказался Шериссай.
- Приветствую высочайших шаэров Аш"Родракр. - Склонился в поклоне мой жених.
Припомнив рассказы Дроккара об устройстве Каэрхарра, я с сожалением констатировала, что он не посчитал нужным объяснить, как подобает приветствовать высочайших демонов. Едва не скривившись от досады, я обвела мужчин надменным взглядом и слегка, как бы нехотя, поклонилась.
- Шеассара? - Пораженно выдохнул один из мужчин, нахмурившись.
- Еще не забыл мою дочь, Доокра? - Холодно спросил Шериссай.
- Полагаю, вам, шаэр, стоит внятно объяснить, что происходит. - Пробирающим до души, но при этом совершенно спокойным голосом проговорил демон с черными волосами, алыми глазами и мерцающими рогами серебряного цвета.
- Моя дочь вернулась, Повелитель. - Почтительно ответил ему Шериссай, чуть склонив голову.
- Как давно? - Казалось, без всякого интереса уточнил красноглазый.
- Несколько дней назад. - Солгал отец, глядя в глаза своему Повелителю. - Это торжество было организовано в том числе и по этой причине.
- В том числе? - Снова переспросил Повелитель.
- Дроккар Шар"Авэн несколько лет просил руки моей дочери. Наш уговор был исполнен, поэтому я ответил ему согласием. Сегодня моя дочь станет его официальной невестой.
- С моего позволения. - Спокойно, но в то же время угрожающе бросил Повелитель.
- Разумеется. - Не слишком довольно согласился Шериссай.
- Почему ты не сказал о возвращении Шеассары раньше? - Сверкнул глазами демон, которого Шериссай назвал Доокра.
- Опасался за её жизнь. - Спокойно ответил отец.
- Резонно. - Скупо кивнул Повелитель. - Я даю согласие на этот брак.
Шериссай довольно прищурился, кивнул и спешно поднялся со своего места. Едва заметно указав нам идти за ним, он приблизился к краю балкона и окинул собравшихся внизу гостей величественным взглядом. Музыка стихла. Демоны недоуменно переглядывались.
- Приветствую вас в своем доме. - Сильным, чуть вибрирующим голосом возвестил отец. Гости практически сразу перевели свои взгляды на балкон, с интересом ожидая продолжения. - Рад сообщить, что в Судрагр вернулась моя единственная дочь - Шеассара Эар"Эшарэ.
Толпа оживленно зашепталась, демоны с интересом вглядывались в мое лицо. Я старалась сохранять невозмутимый вид, свысока, даже чуть брезгливо, рассматривая собственных гостей.
- С позволения Правителя Аш"Родракр, сегодня она станет невестой. - Гордо проговорил Шериссай, с удовольствием наблюдая за шокированной толпой. - Невестой Дроккара Шар"Авэн!
Демоны в буквальном смысле взревели! Кто-то шокированно, кто-то радостно, а кто-то гневно. Отец самодовольно ухмыльнулся и отступил на шаг, позволяя гостям полюбоваться на меня и Дроккара. Тот без всякого смущения приобнял меня за талию и гордо улыбался.
К счастью, представление главной пары вечера скоро завершилось. Сам Шериссай утянул нас вглубь балкона, скрывая от любопытных глаз.
- Идем. Не будем откладывать церемонию.
- Так скоро? - Невольно прошептала я, чувствуя, как в животе узлом завязывается страх.
- Лучше не откладывать. - Как-то неуверенно буркнул Дроккар, сжимая мою ладонь.
Мы двинулись за Шериссаем, скоро спустившись к шумной толпе демонов. Увидев нашу скромную компанию, гости почтительно расступались, кланялись перед Шериссаем, а вот мне вслед не сдерживали злобного рычания. Шеассару здесь очень, очень ждали, как я могу судить.
К счастью, мы покинули зал. Оказавшись за дверьми, Шериссай быстро, даже как-то торопливо открыл портал. Дроккар, не задавая лишних вопросов, схватил меня за руку и утянул за собой, шагая в дымчатую спираль перехода. Мне пришлось подчиниться.
Мы оказались в сумрачном гроте, в центре которого искрилось тёмное подземное озеро. Над ним тянулся узкий ажурный мостик из матового чёрного металла, который был перекинут на другую часть водоема.
Было тихо, пахло сыростью и чем-то кислым, изредка с потолка срывались тяжёлые капли, которые с громким плеском падали в озеро. Говорить не хотелось. Меня наполняло неясное чувство опасения и какого-то трепета.
Шериссай нахмурился, плотно сжал губы, бросил на меня строгий взгляд и смело шагнул на мостик. Мы последовали за ним.
Идти по узкой, не вызывающей никакого доверия переправе было сложно, хотелось сорваться на бег и поскорее оказаться на другой стороне озера, в полной безопасности, но Шериссай отнюдь не торопился.
Когда я, наконец, ступила на твёрдую землю, то не смогла сдержать облегчённого вздоха!
На маленьком твёрдом пятачке стоял массивный низкий алтарь прямоугольной формы из бурого пористого камня. Шериссай смело подошёл к нему, что-то шепнул и провёл ладонью по поверхности.
- Подойдите. - Сказал он нам, останавливаясь с другой стороны алтаря.
Мы осторожно приблизились к отцу, останавливаясь напротив него. Дроккар опустился на колени, утягивая меня за собой.
- Ррадрак. - Громко позвал Шериссай, удовлетворенно кивнув нам.
Стало ощутимо холоднее. Воздух над алтарем подернулся рябью и стал сгущаться в тёмный силуэт.
- Господин. - Очень низким, холодным голосом отозвалось существо, проявившееся над алтарём.
Это определённо был не демон и совершенно точно не человек. Существо имело неясную расплывчатую форму, без головы и конечностей. Огромная тёмная клякса зеленоватого оттенка, которая более всего напоминало мне спокойное пламя свечи. Это и есть тарр-хранитель?
- Во имя Всемогущего Шерртадра, Покровителя Эар"Эшарэ, соедини эти души! В свете или во Тьме, но вместе пойдут они к забвению и канут в вечности, будучи одним целым. - Мрачно, но решительно проговорил отец.
- Мужчина не мой. - Отозвалось существо холодно.
- Так прими его. - Нахмурился Шериссай.
- Новый член шеада? - Протянула клякса, став чуть темнее. - Я согласен.
Воздух вокруг Дроккара замерцал. Пару минут ничего не происходило, а потом прядь у виска демона вдруг окрасилась в зеленоватый цвет, как у меня самой. Так это что - знак принадлежности к шеаду? Выходит, что цвет Четвертого шеада - черный, и раньше его просто не было видно!
- Дроккар Эар'Авэн. - Произнесло существо.
- Дальше, Ррадрак. - Раздраженно нахмурился Шериссай. - Не тяни силы. Соедини их души.
- Да, господин. - Отозвался тарр-хранитель с долей ехидства.
Воздух вокруг нас с женихом замерцал. Я тяжело вздохнула, с сожалением понимая, что пути назад уже нет. Сейчас я стану невестой Дроккара. Потом его женой...
Боги моего мира и этого! Умоляю! Хотя бы раз... услышьте меня!
- Женщина не желает связывать душу ним. - Пожаловался вдруг Ррадрак.
- Что? - Гневно сощурился отец, глядя на кляксу. - Когда это мешало?
- Сейчас. - Ответило существо. - Это ваша дочь, господин.
- Какое это имеет значение? - Раздраженно спросил Шериссай.
- Полагаю, я ошибся в своих выводах, господин. - Ррадрак вернул себе холодный безжизненный тон.
Тарр-хранитель стал более осязаемым и темным. От него отделилось два дымчатых жгута, которые, стелясь по полу, медленно поползли к нам с Дроккаром. Зрелище оказалось ужасающим!
Сам Ррадрак в это время тихо шептал на неизвестном мне рычащем языке слова какого-то заклинания.
Мое сердце оглушительно стучало где-то в горле, ладони дрожали, а разум отчаянно не желал верить в происходящее... но темные дымчатые жгуты уже добрались до нас с женихом и теперь обвивали наши тела тугими кольцами.