Огненная душа (СИ), стр. 62

- Да... - Задыхалась я от возмущения, но никак не могла подобрать подходящих слов.

- Послушай, ты теперь дочь Главы Третьего Приближенного шеада, понимаешь? Это во много раз лучше, чем быть какой-то захудалой человеческой графиней. Тебе просто нужно к этому привыкнуть. - Устало проговорил демон.

- Но я не хочу! - Воскликнула я. - Неужели до этого никому нет дела?!

- Ты права. Никому. - Разозлился Дроккар. - Прекращай свои капризы. Здесь этому не место. Это в своем мире ты могла вести себя, как беспросветная дура, но теперь это недопустимо! Поговорим, когда ты осознаешь, куда ты попала!

Мужчина поднялся из кресла и, больше не сказав ни слова, вышел из моей комнаты, напоследок зло хлопнув дверью.

Я, поддавшись странному порыву, остервенело накинулась на ближайшую подушку, раздирая её моментально увеличившимися когтями. Осознав происходящее, я резко замерла, с ужасом глядя на свои руки. Какое уродство!

Из горла вырвался угрожающий хриплый рык; я испуганно вытаращилась, не сразу сообразив, что сама являюсь источником этого звука.

"Как какое-то животное!" - Мысленно простонала я.

С трудом взяв разбушевавшиеся и какие-то обостренные чувства под контроль, я заставила себя подняться с постели и направиться в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок. Спустя всего полчаса я чувствовала себя нормальным, отдохнувшим человеком!

Моя ванная комната ничуть не уступала размерами просторной спальне. Здесь находился настоящий бассейн, выложенный из темного бордового мрамора. Вода в нем оказалась чуть прохладная, приятная, с крошечными пузырьками, покрывающими все тело. Я бы, пожалуй, могла провести здесь остаток дня, но услышала неясные звуки, исходящие из спальни и поспешила вернуться в комнату, по пути заглянув в гардероб.

Там я несколько задержалась, и дело было отнюдь не в моей любви к дорогим нарядам. Здесь оказались только брючные костюмы! Я уже было решила, что этот гардероб принадлежит какому-то мужчине, но все имеющиеся вещи оказались точно моего размера! Неужели эти дикарки носят подобное?

Выбора у меня не было. Просмотрев несколько секций гардероба, я убедилась, что платьев здесь просто нет. Очевидно, демонессы не уважали человеческие веяния моды, а предпочитали все обтягивающее, открытое и до ужаса неприличное, к тому же исключительно мрачных цветов. Мне пришлось потратить не менее получаса, чтобы найти наиболее скромные брюки черного цвета, которые все же плотно облегали ноги, и бордовый свитер с длинными рукавами, который я надела на манер короткой туники. Вышло довольно симпатично, хоть и до ужаса откровенно!

Единственной радостью оказались мягкие и удивительно-удобные сапожки, в которые я влюбилась с первого взгляда, не смотря на их траурный черный цвет и плоскую подошву.

В последний раз окинув себя придирчивым взглядом, я все же вернулась в спальню. Там меня ждало одновременно несколько сюрпризов: во-первых, здесь был Шериссай. Мужчина сидел в одном из кресел в расслабленной позе, задумчиво рассматривая собственный экстравагантный маникюр - короткие, но острые когти изумрудного цвета.

Во-вторых, здесь находилась какая-то юная демонесса, одетая в откровенный обтягивающий костюм - удивительно! - бежевого цвета. В руках девушка держала огромный букет незнакомых черных цветов, от которых исходил едва ощутимый приторный аромат. Увидев меня, демонесса вежливо, но натянуто улыбнулась, чуть поклонилась и как-то боязливо проговорила:

- Раэш Шеассара, эти цветы передал вам шаэр Дроккар, с извинениями и надеждой на скорую встречу.

- Хорошо. - Кивнула я, не представляя, как должна себя повести.

- Оставь нас. - Приказал молчавший до этого Шериссай таким тоном, что демонесса моментально побледнела, а я от всей души пожелала оказаться на её месте и сбежать от этого монстра.

Когда за девушкой закрылась дверь, мужчина перевел на меня холодный, совсем не наполненный родительской любовью взгляд, и внимательно посмотрел мне в глаза.

- Как я понимаю, наши отношения начинаются с чистого листа? - Иронично хмыкнул он. - Меня зовут рха"ша Шериссай, я Глава Третьего Приближенного к престолу шеада, твой отец. Горячо любимый в далеком прошлом. Очень далеком, если быть до конца откровенным. - Я молчала, напряженно ожидая продолжения. - Ты можешь не представляться, Шеассара. - Великодушно позволил мне "батюшка". - Проходи, присаживайся, поговори с отцом.

Сказано это было таким тоном, что ослушаться оказалось просто невозможно! С трудом поборов нервную дрожь, я торопливо приблизилась к свободному креслу и заняла место напротив Шериссая. Честно сказать, я была готова оказаться где угодно, но только не под этим колючим, выворачивающим душу взглядом!

- Ты говорила с Дроккаром. - Утвердительным тоном произнес демон. - Надеюсь, вы нашли общий язык. Вашу помолвку расторгать я не намерен.

- То есть как? - Ошеломленно переспросила я.

- Через полгода ты выйдешь за него замуж. - Объяснил Шериссай, допустив в голос явные угрожающие нотки. - О твоих трудностях с восстановлением памяти знают лишь приближенные мне демоны, а они, я уверен, будут молчать. Для всех остальных ты остаешься прежней Шеассарой, моей дочерью. Дроккар поможет тебе освоиться и расскажет, как ты должна вести себя. Ведь он твой жених и знает тебя, как никто другой.

Кажется, я побледнела. В груди все нарастал свербящий ком раздражения... казалось, я вот-вот зарычу. Мой хвост, помимо воли, нервно метался из стороны в сторону.

- Такие явные проявления своих чувств тебе стоило бы сдерживать. - Посоветовал папочка. - Та девица, что принесла цветы от жениха - Гхраша, твоя служанка. Обращайся к ней только при крайней необходимости, будь стервозной, наглой и грубой. На этом пока все. Поговорим позже.

Не дожидаясь ответа, Шериссай поднялся со своего места, точеным движением откинул за плечо прямые черные волосы и не спеша приблизился к дверям.

- Выходить из покоев тебе запрещено. - Бросил он, не оборачиваясь. - Советую обойтись без глупостей. Увидимся, дорогая. - Хмыкнул он на прощание и вышел из моей спальни.

Глава 13

Покорность

Порадуй меня. Или хотя бы не сильно расстрой.

Симпсоны (The Simpsons)

"Ненавижу!" - злобно думала я, рассматривая собственное отражение в зеркале.

Сегодня "дорогой отец" прислал мне на выбор несколько нарядов невесты, которые, к слову, весьма отличались от прекрасных воздушных белых платьев моего мира. Подвенечный костюм состоял из обтягивающих чёрных брюк, лёгкой полупрозрачной блузки и длинной накидки бледно-изумрудного цвета в тон к выкрашенной на виске пряди волос.

- Вы выглядите просто бесподобно! - Подобострастно воскликнула одна из служанок, то и дело поглядывая на двери.

- Вы будете самой прекрасной невестой! - Убеждённо заявила другая молоденькая демонесса, ненавязчиво прячась за ширмой.

- Вон. - Тихо приказала я, морщась. Девушки стремительно метнулись к дверям.

Беспрекословное молчаливое повиновение глупых служанок - один из нескольких плюсов в бесконечности минусов сложившегося положения.

Да, репутация Шеассары была просто ужасающей! Она вмещала в себе все отвратительные и безнравственные черты, которые только можно было себе представить!

Прислуга откровенно опасалась оставаться со мной наедине, страшась жестоких наказаний за любые провинности; другие демоны держались на расстоянии, не желая оказаться униженными; даже родной отец сводил наше общение к минимуму! Выдержать Шеассару дольше часа был в состоянии, очевидно, только Дроккар.