Огненная душа (СИ), стр. 36

Однако не смотря на удивительную осведомленность демона о местоположении комнат и личных вещей их хозяев, ему понадобилась моя помощь. Я знала о Тиане очень многое, что часто помогало Дроккару сократить время поисков той или иной вещи.

Сейчас мы сидели в гостиной на мягком широком диване с множеством подушек, и я в очередной раз донимала демона вопросами:

- Зачем мы сделали все это? Ты пытаешься подставить Тиана?

- Подставил он себя сам, я просто помогаю дознавателям доказать этот факт. - Пожал плечами Дроккар.

- Значит, это правда? Мой муж - государственный преступник? - Вздохнув, спросила я.

- Значит, правда. - Вынужденно согласился мужчина.

- Удивительно... - Язвительно процедила я. - Я была замужем за этим человеком восемь лет, но, по всей видимости, совершенно его не знала.

Демон ничего мне на это не ответил.

***

Ранним утром меня разбудила Сная. Господин Арбвин, наконец, приглашал меня на конфиденциальный разговор. Я быстро привела себя в порядок, надела черное строгое платье с узкой юбкой, собрала волосы в высокую прическу и в компании Дроккара и служанки проследовала к месту встречи.

Следователь решил провести мой допрос в неформальной, дружественной обстановке в восстановленной малой гостиной. Здесь стояло три маленьких диванчика и низкий столик, уставленный пирожными, свежей выпечкой и фруктами, уютно горел камин. Особенно резала глаза большая бутыль вина и пара бокалов на высокой ножке рядом с ней.

Войдя в гостиную, я церемонно поприветствовала следователя и присела напротив мужчины. Дроккар остановился за моей спиной, положив руки на спинку облюбованного мной диванчика.

- Вы уверены, что ваш помощник должен присутствовать при нашей беседе? - Уточнил Арбвин недовольно.

- Абсолютно. - Заверила я его.

- Что ж, в таком случае угощайтесь. - Предложил следователь. - Я, в свою очередь, попробую кратко описать сложившуюся ситуацию.

Это пиршество вызывало во мне подозрения, особенно вино. Очевидно, следователь хочет развязать мой язык, но только ли алкоголь опасен в этой бутыли? Кто знает, что еще в ней намешено? Пробовать лакомства я не собиралась по тем же соображениям; сложила руки на груди, одновременно откидываясь на спинку диванчика.

Арбвин окинул меня странным взглядом - лично мне показалось, что мужчина был одновременно доволен и раздражен моей реакцией.

- Итак, Рина, - надеюсь, вы позволите обращаться к вам именно так? Полагаю, вы знаете, что ваш бывший супруг работал дипломатом на службе Его Величества почти двадцать лет? - Следователь дождался моего уверенного кивка и продолжил. - Все приближенные к королю служащие и международные послы проходят очень тщательный отбор, постоянно проверяются, за ними ведется тотальный контроль. Подозрения в том, что Тиан замешан в заговоре появились три года назад. Тогда мы стали наблюдать за каждым его движением, но не увидели ничего компрометирующего. Эта история повторилась трижды. Трижды я был практически уверен в том, что он является изменником, и трижды не смог ничего доказать. Это уже четвертая попытка.

На этот раз я получил копию некоего документа из анонимного источника, которая позволяет с уверенностью назвать Тиана не только изменником, но и выдвинуть ряд других, не менее неприятных обвинений. Я искренне надеюсь, что вы поможете мне найти истину. Полагаю, вы даже сами не представляете, какой информацией владеете. Именно поэтому вы являетесь главным свидетелем по этому делу, поэтому ваша персона очень ценна для нас.

Предлагаю начать наш разговор с темы вашей совместной жизни с Тианом тер Парр. Насколько я понимаю, ваш брак был заключен задолго до самого бракосочетания?

- Верно. Договор был подписан нашими родителями. Это династический брак.

- Первые несколько месяцев вы не поддерживали никаких отношений, но спустя время передумали. Почему? - Следователь достал из-за пазухи небольшой блокнот и грифель; открыв пустую страницу, мужчина сделал на ней несколько пометок и перевел заинтересованный взгляд на меня.

- Мы пообщались, узнали друг друга поближе, скоро влюбились. - Сухо ответила я.

- Кто стал инициатором ваших отношений? - Продолжил задавать вопросы дознаватель, практически непрерывно черкаясь в блокноте.

- Разумеется, Тиан. За кого вы меня принимаете? - Оскорбилась я.

- То есть, это он предпринял первые шаги к установлению романтических отношений? - Уточнил мужчина.

- Да. - Уверенно ответила я.

- Хорошо. По каким причинам спустя два года после подписания брачного соглашения вы оформили все свое имущество на супруга? - Поднял взгляд Арбвин.

- Меня убедил господин Болсон. - Припомнила я. - Бумажная волокита меня утомляла, а с тех пор всеми делами занимался бывший супруг.

- То есть, вы осознавали, на что идете? - Уточнил мужчина.

- На тот момент я не думала, что Тиан станет инициатором развода. - Едко ответила я, морщась. - Поэтому на тот момент считала это верным решением.

- Хорошо. - Чуть замялся мужчина, делая пометки в блокноте. - Прошу вас, вспомните дипломатическую миссию в Ноланию пять лет назад. Она длилась, кажется, полгода?

- Припоминаю. - Благосклонно кивнула я.

- Во время отсутствия супруга вы не заметили перемены в его поведении?

- Нет. - Неуверенно пожала я плечами.

- Вы вели переписку с мужем?

- Да. Тиан писал мне каждые две недели. Многое рассказывал о природе мест, в которых бывал, обычаях королевств, придворной моде и развлечениях.

- У вас остались его письма? - Напряженно спросил следователь, чуть подаваясь вперед.

- Возможно. - Легко пожала плечами я. - Все полученные от мужа письма я бережно хранила в своих покоях, но могу уверенно сказать, что, уезжая, не забирала их с собой. Об их судьбе после моего отъезда мне неизвестно.

- Хорошо. Насколько я знаю, покои графини остались в том же виде, в каком вы их покинули. Леди Дарлеслис наотрез отказалась заселяться в них. Есть надежда, что письма остались там. Вы позволите отойти мне на минуту? - Учтиво поинтересовался следователь; я равнодушно пожала плечами.

Мужчина быстро поднялся и выскользнул за дверь; уже оттуда послышались его сухие приказы. Я ненадолго выдохнула, расслабляясь, но как только Арбвин закончил, собралась снова.

- Прошу простить меня. - Чуть поклонился мужчина и присел на диванчик напротив меня. - Предлагаю нам продолжить. Скажите, леди, подозревали ли вы мужа в изменах?

- Нет. - Едва не скривилась я.

Арбвин удивленно округлил глаза, размашисто черкаясь в блокноте где-то на первых его страницах.

- Хорошо. - Протянул он. - Назовите ближайших друзей вашего бывшего мужа.

- Господин Болсон, лорд Патсжер, господин Веринси, лорд Харпиэл и лорд Гард. - Уверенно перечислила я.

- Лорд Харпиэл и лорд Гард мне не интересны. Охарактеризуйте пожалуйста остальных мужчин и природу их отношений.

- Господин Болсон - прекрасный юрист, лучший в Кадлине. Он уже десяток лет сопровождает все дела Тиана. Пожалуй, это все, что их связывает. - Я задумалась. - Да, скорее всего так. - Уже уверенно проговорила я. - Господин Веринси, насколько мне известно, держит в городе небольшой трактир. Он бывал в поместье нечасто, скорее проездом. Они с Тианом ненадолго запирались в кабинете, обсуждали что-то, после чего господин Веринси пропадал на несколько месяцев, и о нем ничего не было слышно.

- У вас есть предположения, о чем говорили ваш муж и господин Веринси? - Спросил мужчина.

- Никаких. - Честно ответила я.

- Вы можете припомнить название трактира, которым владеет господин?

- Подлый барсук? - С сомнением предположила я. Вряд ли... кто в здравом уме назовет трактир подобным образом? - Хитрый сурок...

- Коварный змей? Трудолюбивый паук? Грязный индюк? - Следователь зачитывал целый список названий городских трактиров из своего блокнота. - Хитрая гиена? Темн...

- Гиена! Точно! - Вспомнила я. - Хитрая гиена.