Робинзоны (СИ), стр. 18
Кайрос ласково повернул к себе голову Билла и нежно провел языком по его губам, открывая их, мягко вторгаясь в податливый влажный рот, исследуя его на вкус…
Билл отвечал – страстно, порывисто, задыхаясь от возбуждения, готовый ко всему.
Грек чуть отстранился.
- Билл, малыш, не так быстро. Успокойся, дай мне поласкать тебя.
Билл, поняв, что слишком спешит, послушно откинулся назад, прикрывая глаза в ожидании.
Кайрос осторожно ласкал губами затвердевшие маленькие соски, гладкий подрагивающий живот, спускался ниже – туда, где тонкие курчавые волоски прокладывали дорожку к ровному, красивому члену, головка которого чуть блестела в лунном свете.
Кайрос, как завороженный, смотрел на возбужденного, покрытого капельками пота Билла, который, похоже, уже полностью отрешился от реальности и был готов позволить делать с собой все.
Билл широко развел длинные ноги, приподнимая таз, влажными глазами смотря на грека.
Кайрос, не выдержав, взял в рот горячий твердый член и начал аккуратно двигаться, стараясь доставить Биллу то наслаждение, которое, как он прекрасно знал, скоро накроет парня с головой.
Билл, закрыв глаза, двигал бедрами, невольно подаваясь навстречу влажному рту, и все сильнее разводил ноги.
Кайрос, не отрываясь от своего занятия, просунул руку под ягодицы Билла и уверенно сжал твердые половинки. Провел пальцем по горячей влажной ложбинке, нащупал пульсирующее отверстие и слегка нажал, нежно врываясь в плавящегося парня, гладя пальцем гладкие стенки, нащупывая заветный бугорок…
Билл уже стонал в голос, подняв колени, раскрываясь, принимая уже несколько пальцев, продолжая яростно трахать Кайроса в рот.
- Все, Билли, ты уже на грани, хватит играться, - Кайрос оторвался от члена Билла, выпрямился и рванул парня на себя, поддерживая его под коленями и нависая над ним. Твердый член стремился ворваться в податливое отдающееся тело, и грек двинулся навстречу, даже не помогая себе рукой.
Билл был так возбужден и расслаблен, что член вошел в него сразу, на всю длину, заставляя парня зажмуриться от накатившего вихря новых чувств: дискомфорт, непривычное ощущение, инородное тело, горячая твердая плоть, медленно в нем двигающаяся…
Постепенно ощущение дискомфорта исчезло, сменившись диким сокрушающим возбуждением, когда Кайрос, наращивая темп, взял член Билла в руку и начал умело дрочить, ни на секунду не прекращая двигаться в нем.
Билл положил свою ладонь поверх руки Кайроса, направляя, показывая, и, не сдержавшись, бурно кончил, застонав, почти зарывшись лицом в теплый мягкий песок.
Грек, наблюдая за немцем, получившим первый в своей жизни оргазм с парнем, содрогнулся от накатившей волны вожделения и, толкнувшись в Билла, почти раздирая его, излился глубоко в уже не девственное потрясающее тело.
****
- Малыш, а ты совсем неплох в постели! Эх, я уже почти завидую тому, кто будет тебя любить! – Кайрос поглаживал мокрого Билла по волосам, стирал песок с его лица.
Билл хмыкнул:
- Ага, завидуешь. Может, встречаться начнем? Я же не хуже Диллона, да? – хитрый взгляд.
Кайрос нахмурился.
- Никогда не говори этого! Даже в шутку. И вообще, засранец, сейчас-то зачем ты мне о нем напомнил? – грек грустно посмотрел на серебристый океан. Там, где-то далеко, был его Диллон – малыш с голубыми глазами. «Черт».
- Да ладно, Кай, я же пошутил, - Билл потрепал грека по руке. – Я понимаю все. То, что сейчас было… Спасибо тебе. Я сам так хотел. Ты все сделал, как надо. Мне было хорошо, правда.
- Угу. А со мной и не бывает по-другому, - улыбнулся Кайрос, в очередной раз прогоняя от себя образ Диллона. – Ну, девственник, пойдем спать?
- Я не девственник, - гордо сообщил Билл, поднимаясь на ноги. – Пойдем.

****
Диллон равнодушным взглядом оглядел великолепную природу острова. Он приехал туда же, где они останавливались с Кайросом. В тот раз. И откуда он уехал один...
Быстро разложил свои нехитрые пожитки в номере, взял с собой только самое необходимое и двинулся по направлению к пирсу, где его уже ждала «Чайка» - быстроходная красавица-яхта, принадлежащая Вальтеру.
На борту царило оживление – четверо мужчин суетились, готовясь к скорому отплытию. Будучи закаленными в стихиях матросами, они были склонны рассматривать данную прогулку как увеселительную. Вальтер в общих словах рассказал Гансу, капитану, в чем заключается задача.
Ганс удивленно посмотрел на хозяина. Бред какой-то, искать мальчишку, пропавшего почти два месяца назад!
Ганс был уверен, что парень утонул. А как иначе? Но полученные деньги нужно было отработать, и капитан со своей верной командой с удовольствием готовились к приятному плаванию.
К яхте приближался тонкий смуглый паренек с рюкзачком на плече.
Светлые волосы, белая футболка. Синие джинсы. Лет двадцать, не больше. Испуганными глазами оглядывает его, Ганса, и матросов.
Дитрих, Манфред и Питер выглядели, мягко говоря, устрашающе. Заросшие, волосатые, с огромными ручищами, которыми, казалось, можно запросто убить лошадь.
Диллон с опаской посмотрел на чудовищных моряков, с которыми ему предстояло провести Бог знает сколько времени.
Но, не показывая своего страха, уверенно подошел к матросам.
- Диллон, - протянул тонкую загорелую руку.
- Ганс.
- Манфред.