Костер в ночи, стр. 37
Разговор птиц
Кто, опричь меня, знаком
 С птичьим языком?..
 Чуть трепещут камыши,
 Чуть мерещится в тиши —
 «Вью, вью, вью» и «вьет, вьет, вьет»,
 Значит, скоро рассветет,
 Вспыхнет зорька в зябкой дрожи…
 Так про что это, про что же?
 Про что?
 Разумеется, про то.
 «Цвири-цвири», слышь-послышь…
 Тишь.
 Ну так что же? Да иль нет?..
 Лишь роса блестит в ответ,
 Влажны листья диких роз,
 Кто-то где-то произнес:
 «Тью-тью-тью, тю-и, тю-и» —
 Да, да, да, молчи, таи.
 Это значит: чуешь, чу?
 Чую, знаю и молчу.
 Да, да, да, я знаю тоже…
 Так про что это, про что же?
 Про что?
 Вот про самое про то.
 «Цвир, тю-и, ку-ку»… Кто знает,
 Может быть, уже светает?..
 То не нота и не тон —
 Что-то из лесных сторон.
 Тишиной навеян шорох, —
 Чей он, чей он, чей он — шорох?..
 Листьев? Тростника? Осоки?
 То ль колосьев шум далекий?
 Да иль нет?.. Но я-то знаю
 И мечтаю, напеваю.
 «Цвир, цвир, цвир» — звенит не зря,
 Разгорается заря,
 Пташка пташку окликает…
 Ну а все-таки… Кто знает?!
 Что ты! Солнышко встает:
 Птица ль птицу не поймет,
 Мне ли песенки звенящей
 Не понять в росистой чаще, —
 «Тью-фюить» — кругом пошло.
 Это значит — рассвело.
 1913
Лодзь
Ну, а если нет?
Ну, а если нет? Если это бред?..
 Мучусь грезой безрассудной,
 Призываю образ чудный,
 Жажду угадать ответ,
 Ибо, если нет,
 Тогда… трудно!
 Ну, а если да? Если будет так?..
 Вспыхнут зори в жгучей дрожи,
 Разгорится день погожий,
 Как багряный мак,
 Ибо, если так,
 Тогда… — Боже!!
 5 августа 1915
Лирическая ирония
Я приходил с визитом
 К той гордой, беспощадной
 И что-то бестолково
 Твердил… (О, бред больного!)
 Терзал тебя стихами,
 Ломал, корежил слово
 И разгрызал зубами
 (Мне лишь бы не заплакать!)
 И кровяную мякоть
 Давал тебе, давясь слезами:
 «Глянь!»
 Я приходил с визитом
 К той скрытной, непонятной
 И снова бредил, снова
 Губами и плечами…
 (О, гром тирады этой,
 Тиранской и терновой!)
 Внимали ей сурово
 Священные предметы:
 Недрогнувшие стены,
 Нетронутое ложе,
 Не раздробленный кулаками
 Стол.
 Теперь с печалью скрытой
 Сижу я одиноко,
 Задумавшись глубоко,
 На сотни дней разбитый,
 И все мои визиты,
 Все до единой раны,
 В клубок безумный свиты.
 А я уже счастливый,
 Любимый и желанный,
 А я уже далекий, пьяный
 Муж.
 Владислав Броневский (1897–1962)
О радости
Над тихой водою лазурной
 небо лазурное тихо,
 но ветер ворвался бурный
 зелено, молодо, лихо.
 Ты откуда — шальной, зеленый,
 над какими летал лесами?
 Еще в росах калины и клены,
 а глаза еще полны слезами.
 Устоялось вешнее вёдро,
 Воздух золотом солнца светел.
 Зелено, молодо, бодро,
 сердце, лети, как ветер!
 Светом и шумом зеленым
 низвергайся, радость живая!..
 Вешним калинам и кленам,
 тебе и себе напеваю.
 Полоса тени
Мелькнула птица, бросив тень
 на окно, где свет царит дневной…
 И вот опять — простор весенний
 и высь бездонна надо мной!
 А зелень! Пропадешь в зеленом
 пространстве трав, деревьев, лоз!
 Идти, родная, далеко нам
 сквозь шелест кленов и берез.
 Нам жить да жить в земном свеченье.
 Полжизни, правда, не вернешь…
 Вот птица полосою тени
 мелькнула с криком… Ну и что ж…
 Закат
По снегу, что выпал впервые,
 белый день босиком пляшет;
 кудри рассыпал ржаные,
 шляпой соломенной машет.
 Пламя пробрало солому
 розово, зеленовато, лилово…
 Счастья — дню золотому!
 Славься, огнеголовый!
 Под небом, ясным по-детски,
 за горою скрылась устало
 громада света и блеска
 и на землю тенью упала.
 Константы Ильдефонс Галчинский (1905–1953)
Спящая девочка
Дочери Кире и Анджею Ставару
Доченька, спи. Ночь приближается мерно,
 Полным составом нот тишину дробя.
 Если прислушаться, в этой ночи, наверно,
 Отыщется что-то и для тебя:
 Месяц и улочка, что, забирая правей,
 Сворачивает в мирозданье,
 И ветер для легких твоих кудрей,
 И тень для щеки твоей,
 И для сердца — страданье.