И все-таки вместе!, стр. 26
— Ну что?
Правильнее всего будет сказать «нет». Это будет ответственным поступком. До сих пор у нее это прекрасно получалось. «Настало время перемен», — шепнул взбунтовавшийся внутренний голос. Джулия решила послушать его и ответила:
— У вас есть какие-то идеи по этому поводу?
— О, идей много, и большинство из них не касаются ужина, но начнем мы все же с него. — Алек подмигнул, и Джулия почувствовала, как по спине пробежали мурашки.
Они договорились встретиться в семь часов вечера. Джулия оставила выбор ресторана за ним. Она была не в состоянии что-то решать. Она даже думать была не в состоянии. Добравшись до дома, Джулия сразу же схватила трубку телефона и в панике набрала номер сестры.
— Мне нужна помощь! — прокричала она, как только услышала голос Элоизы.
— Джулия? Боже! Что случилось?
— У меня свидание, — ответила Джулия и сползла с дивана.
— Свидание? — Судя по голосу, Элоиза улыбнулась. — Не похоже на экстренную ситуацию. Скорее на отличный повод выпить по такому случаю. Может, даже объявить государственный праздник.
— Элоиза!
— Прости. Мне кажется, или проблема в том, что свидание с твоим шикарным клиентом?
— Откуда ты знаешь?
— Догадалась, — сухо ответила Элоиза, затем спросила: — А у вас разве нет правил, запрещающих такие свидания?
— Есть. Должны быть. — Джулия отбросила подальше игрушечного солдатика Колина и улеглась на диван. — Ну, для начала, я знаю, что это ни к чему не приведет. Он мне нравится. Очень-очень нравится. Но, скорее всего, заводить с ним какие-либо отношения неправильно.
— Та-а-ак. Подожди минутку. Почему это ты думаешь, что это ни к чему не приведет?
— У тебя много свободного времени? — спросила Джулия.
— Столько, сколько потребуется. Для этого и существуют сестры.
Джулия знала это. Элоиза всегда была рядом и поддерживала ее, особенно после смерти Скотта. Она покачала головой, набрала воздуха в легкие и медленно выдохнула.
— Прежде всего, я не думаю, что Алеку нужны постоянные отношения.
«Ему нужен настоящий дом», — подумала Джулия и ее сердце сжалось от тоски.
— У него своя… история. — Джулия выложила сестре всю правду о родителях Алека и его лишенном любви воспитании.
— Бедный парень. Лишний раз доказывает, что за деньги счастья не купишь, — произнесла Элоиза. — Но он тебе нравится.
— Нравится. Но как быть с Колином и Даниель? О них я тоже должна думать.
— Он им не нравится?
Джулия прикусила губу.
— Мнения разделились. Колин считает Алека прикольным. Даниель совершенно его не переносит. Теперь еще и не разговаривает со мной.
Элоизу эта новость совсем не удивила.
— Даниель будет против любого мужчины, которого ты приведешь в дом, — она была достаточно взрослой и помнит Скотта. К тому же Даниель очень похожа на тебя, Джулия. Она упрямая, избирательная и своевольная.
— Я не…
— Такая-такая, — перебила Элоиза. — В любом случае я тебя люблю.
— Эл, я не хочу, чтобы Колин и Даниель слишком сильно к нему привыкали. Ты же знаешь, как это бывает у детей. Они все видят по-своему.
— Только дети? — Джулия ничего не ответила, и Элоиза продолжила: — Ну, если ты настолько уверена, что это ни к чему не приведет, то я вообще не вижу никаких проблем. Сходи сегодня на свидание. Надень самое лучшее платье, накрасься и будь неотразима. Наслаждайся жизнью. Дети у бабушки с дедушкой, и тебе не надо переживать по поводу ограничений во времени. Ты заслужила отдых.
Джулия продолжила, пытаясь убедить больше себя, чем сестру:
— Итак, мы пойдем в ресторан. Всего лишь одно свидание. У меня была парочка свиданий за последние несколько лет. И мы с Алеком уже достаточно хорошо друг друга знаем, чтобы избежать неловкого молчания.
— Верно.
— Так ты не думаешь, что я совершаю ошибку, соглашаясь на это свидание?
— Нет. Но я считаю, что тебе нужно быть откровенной с собой. Это не простое свидание. Ты в панике, потому что Алек тебе нравится. Очень нравится. И это тебя пугает.
— Нравится. Ты права.
— Пусть все развивается постепенно. Свидание за свиданием.
Джулия сглотнула и решила озвучить свой самый большой страх по поводу Алека:
— Эл, у меня очень давно не было секса с мужчиной.
— Ну, я могу с уверенностью сказать, что технология осталась такой же, — сухо ответила сестра. — А ты думаешь сделать это… сегодня?
— Нет! Да. Нет! — Джулия прикрыла глаза свободной рукой. Затем раздвинула пальцы и добавила: — Может быть, но, скорее всего, нет.
— Ну, как хочешь.
— Я ничего не планирую. Но когда я рядом с Алеком, все происходит как-то… само собой.
— На мой взгляд, тебе стоит подготовиться, если ты понимаешь, о чем я.
Джулия сглотнула. Несмотря на всю свою разумность, совет сестры заставил ее почувствовать себя подростком. Джулия нервно хихикнула.
— Я чувствую себя идиоткой. Мне тридцать два года.
— Как ты сама успела заметить, с твоего последнего раза прошло много времени, — прозвучал в трубке отрезвляющий голос Элоизы. — Я прекрасно знаю, насколько ответственно ты подходишь к роли матери, особенно после смерти Скотта. Ты всегда в первую очередь думаешь о детях.
— Они для меня всегда на первом месте.
— А я и не говорю, что должно быть по-другому. Но ты перестала думать о себе, о том, чего сама хочешь, а это ненормально.
— Наверное.
— Повеселись сегодня. — Элоиза сделала паузу, затем добавила: — Надень что-нибудь настолько сексуальное, чтобы он и думать забыл про ужин.
Джулия открыла дверь, и Алек потерял дар речи. Он видел ее в официальной и повседневной одежде, но ни разу в таком потрясающем платье с манящим вырезом, соблазнительно демонстрировавшем ложбинку между грудей, и в босоножках на высоких каблуках, на несколько сантиметров удлинявших ее ноги.
Он прерывисто вздохнул, подавив стон, и потянулся к воротнику, чтобы ослабить узел галстука, прежде чем вспомнил, что не надел его сегодня. На нем была рубашка и легкие габардиновые брюки.
— Вы потрясающе выглядите.
На ее лице отразилась смесь смущения и торжества.
— Спасибо. Надеюсь, я не перестаралась. Мне не очень часто удается куда-нибудь выбраться.
«В таком случае нам стоит воспользоваться этим шансом на полную катушку», — решил Алек. Он зарезервировал столик в новом французском ресторане на Мичиган-авеню, открывшемся всего месяц назад. Он хотел устроить Джулии незабываемый вечер. Но теперь ему в голову пришла другая идея. Алек взял телефонную трубку, подмигнул Джулии и набрал номер.
— Джорджио, это Алек Макэвой… Хорошо, хорошо. А у тебя? Слушай, у меня к тебе просьба… да. Я знаю, что нужно было позвонить заранее и у тебя уже нет мест… Да? В восемь часов нас вполне устроит. — Он положил трубку и самодовольно улыбнулся.
— Кто это был?
— Управляющий ресторана «Фацелло».
Глаза Джулии округлились от удивления.
— Вы смогли заказать там столик? Но в это место невозможно пробиться, тем более в последний момент! — Столики там нужно было бронировать заранее, за несколько месяцев.
— Я знаком с владельцем ресторана. Мы учились в одной школе. — Алек провел костяшками пальцев по щеке Джулии. — Кажется, у нас есть немного свободного времени.
Они все еще стояли на пороге. Алек видел, как Джулия сглотнула и отступила.
— Тогда вам, наверное, стоит зайти.
Без детей в ее квартире было очень тихо. Настал момент, которого они так долго ждали, теперь им никто не сможет помешать. Им стало как-то не по себе. Особенно это было заметно по Джулии — она стояла и покусывала нижнюю губу.
— Хотите вина? У меня есть бутылочка красного, можно ее открыть.
Он покачал головой и на шаг приблизился к ней.
— Холодного чая? Я только сегодня его заварила.
— Нет, спасибо. — Еще один шаг.
Джулия положила руку на грудь и выдохнула.
— Мне кажется, м-м-м, нам надо… кое-что обсудить.