В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ), стр. 93

– Гля, гля, а Хорёк-то и вправду хорёк! Шустрый! Уклонился, ещё, щит! Щит слабенький, фу, – Маркус взъерошил себе волосы и ткнул Пьюси в бок. – О, пошёл, пошёл, щиты не ставит, только уклоняется. Давай, Монтегю! Мочи Хорька!

– Марк, Хорь же невербалкой ебашит! – Люциан тоже сполз со скамьи на пол, поближе к Флинту, и теперь дёргал того за рукав. – Смотри! Секо, раз, другой! Промазал, но Монти зассал, закрылся.

Вокруг тоже орали, свистели и подбадривали дуэлянтов, даже девочки. Гвалт стоял невообразимый, а Гарри, больно закусив губу и стиснув кулаки, наблюдал, как Драко легко и быстро скользит внутри овала.

– Чо, блядь, за детки пошли? Люк, ты видел? Экспульсо, мать его! Монти, мудак, какой Петрификус?! Он его блокирует! Плакали мои два сикля! – Флинт вцепился в свои многострадальные патлы и застонал.

– Может, и нет. Достал! Локомотором достал, щиты всё-таки никакие. Сейчас добьёт, – Боул потёр руки, обернулся и подмигнул Поттеру.

Гарри похолодел, глядя, как Драко неловко рушится на пол, не выпуская, впрочем, палочку, а обескураженный нелёгкой победой Монтегю осторожно подходит для финального удара.

– Ну же, Драко, давай! – неожиданно для себя крикнул он.

И Драко дал. Левой рукой он резко оттолкнулся от пола, перекатился, уходя от заклинания Монтегю, а правой быстро вычертил какой-то пасс и громко выкрикнул:

– Серпенсортиа!

Огромная чёрная змея, даже на вид жутко ядовитая, возникла ниоткуда, шлепнулась между дуэлянтами и яростно зашипела:

– С-с-с-смерть! С-с-смерть дерзс-с-снувшему меня потревож-ш-шить!

Монтегю заорал и отпрыгнул в сторону, а Гарри ахнул – змея подняла голову и застыла в атакующей стойке прямо перед лежащим Малфоем.

В зале воцарилась оглушительная тишина. Быстрее всех среагировал Нотт:

– Фините Инкантатем! Блядь! Малфой, отменить можешь?

– Не-а.

– Уёбок. Не шевелись, сейчас я её попробую поджарить. Монтегю, и ты стой смирно.

Драко замер, а змея пристально за ним наблюдала и потихоньку раскачивалась, готовая броситься в любой момент. Нотт осторожно, по шажку подходил к Малфою. Гадюка заволновалась, приподнялась ещё на пару дюймов и разинула пасть.

Гарри выдохнул, мысленно попросил прощения у Сметвика, встал со скамьи и заговорил со змеёй:

– Не трож-ш-шь его, пож-ш-шалуйс-с-ста!

Змея обернулась на его голос и заскользила к Поттеру:

– Говорящ-щ-ий! Забери меня отс-с-сюда! С-с-прячь!

– С-с-сейча-с-с, полз-с-си с-сюда!

Флинт и Боул, открыв рот, ошарашенно посмотрели на Гарри, а потом выхватили палочки и почти одновременно бросили в змею по режущему заклятию. На открытом пространстве бедная гадюка была совершенно беспомощна – через секунду её не стало.

Гарри судорожно сглотнул и, стараясь не смотреть на окровавленные обрубки, жалобно спросил:

– Зачем? Она бы никого не тронула…

Ответом ему было тяжкое молчание и тоскливый стон Малфоя:

– Да что за день такой сегодня? Нотт, кто хоть выиграл?

– Отомри, Монтегю, всё уже. Малфой, заклинание, надеюсь, было светлым?

– Да, конечно. Малоизвестное просто.

– Завтра научишь, – Нотт воткнул палочку в чехол и устало выдохнул: – Теперь можете поцеловаться – ничья, придурки. А ты, Поттер…

Запертая дверь со страшным грохотом распахнулась, и в дуэльный зал ворвался Снейп. У него было такое выражение лица, что Гарри сразу понял, почему тот заработал кличку «Ужас подземелий».

– Что происходит? Что за дуэль? – рявкнул декан. Слизеринцы вздрогнули, многие потихоньку попятились за спину старшекурсников. – Поттер, вы целы?

– Да, профессор Снейп, – голос у Гарри слегка дрожал, но до слёз, слава Мерлину было пока далеко.

– Мистер Бёрк, что случилось? – Снейп уставился на старшего префекта тяжёлым немигающим взглядом.

– Небольшая размолвка между мистером Монтегю и мистером Малфоем, профессор Снейп, – к чести Бёрка тот был спокоен и собран. – Инцидент исчерпан, недоразумение разрешено ко всеобщему удовольствию. Мистер Поттер цел и невредим, профессор, здесь нет самоубийц. Всё в порядке.

Снейп ещё раз смерил своих подопечных подозрительным взглядом и отрывисто произнёс:

– Рекомендую разойтись по спальням, скоро отбой. Префектам подготовить на завтра списки отработок. Мистер Малфой, пройдите ко мне в кабинет немедленно, я жду.

Он стремительно вышел, а весь змеиный дом хором выдохнул и расслабился.

Гарри хотел было улизнуть под шумок, но был остановлен Бёрком:

– Погоди-ка секундочку, Поттер.

Рядом с Гарри мигом очутились Малфой и Пьюси. Малфой нахмурился и задвинул Гарри себе за спину. Пьюси загадочно улыбался.

Бёрк тяжко вздохнул:

– Парселтанг, Поттер? Ты говоришь со змеями? Нам не послышалось?

Гарри мотнул головой. В душе он клял себя на чём свет стоит – и змею не спас, и секрет открыл. А ведь Сметвик предупреждал, что знание змеиного языка – это полный… В общем, нехорошо это. Теперь на собственной шкуре предстоит проверить, насколько это нехорошо.

– Господа упиванцы, – медленно сказал Бёрк после пары минут напряжённого молчания. – Я даже как-то рад, что ваш господин не умер бездетным, и род Мраксов не пресёкся. К тому же, я прекрасно осознаю, что такое вассальная клятва, и что грозит ослушникам. Но давайте сократим число конфликтов до минимума – сейчас не те времена, чтобы затевать свары внутри факультета. Идёт?

Пока Гарри силился понять, о чём, собственно, речь, к ним подошёл Нотт, властно отстранил Малфоя, ухватил Гарри за шкирку и подтолкнул в сторону Ургхарта:

– Проводишь милорда в спальню. Малфой, бегом к декану. Годится, Бёрк. Обмен информацией взаимный, я надеюсь?

Бёрк устало потёр лоб и молча кивнул.

====== Глава 27 ======

– Ничего не трогай, пожалуйста, – привычно попросил Гарри, и Лонгботтом покорно кивнул. Невилл даже руки за спину спрятал, потом испуганно оглянулся на Снейпа, втянул голову в плечи и принялся аккуратно раскладывать отобранные в кладовой ингредиенты. Гарри не возражал – опытным путём было выяснено, что на этом этапе взрыва устроить нельзя.

Поттер внимательно посмотрел на доску, где чётким почерком Снейпа был записан рецепт заданного на сегодня зелья, и про себя прикинул последовательность действий при варке. Вроде бы должно получиться. Руку он немного набил, хотя по-прежнему многого не понимал.

– Вот, Гарри, я порезал мяту, – шёпотом сказал Невилл. – Я самую лучшую взял, видишь какие листья? И пахнет чудесно.

– Расскажи, – попросил Гарри, засекая время кипения. Лонгботтом робко улыбнулся и принялся посвящать приятеля в тонкости выращивания и заготовки правильной мяты.

Как только речь заходила о растениях, Невилл мигом успокаивался и даже на Снейпа почти не обращал внимания. Это Гарри тоже выяснил опытным путём, когда после очередного разноса от декана в сердцах бросил: «Ненавижу я эту чемерицу, чем бы она ни была!»

И мямля Невилл внезапно разразился страстной речью в защиту травы с дурацким названием. Правда, речь произносилась опасливым шёпотом, но Лонгботтом не заикался, договаривал предложения до конца и был очень убедителен – уже через пять минут Гарри свято уверовал в чудодейственные свойства чемерицы.

Так и приспособились – Гарри варил зелья, а Невилл заведовал ингредиентами растительного происхождения, ибо к прочим его подпускать было нельзя. Попутно Гарри беззастенчиво пользовался поистине энциклопедическими знаниями Лонгботтома в травоведении. Он перестал заглядывать в учебники по гербологии – хозяин доблестного Тревора знал намного больше и объяснял гораздо понятнее.

– Отлично, мистер Малфой, мистер Забини, – раздался звучный голос Снейпа, и Гарри бросил короткий взгляд на соседнюю парту. Само собой, два лучших ученика по зельям уже успели сделать первую закладку и теперь с умопомрачительной скоростью крошили, нарезали и толкли оставшиеся ингредиенты. Гермиона лихорадочно перемешивала свой отвар, и негодующе поглядывала на свою напарницу Лаванду Браун.