В борьбе обретёшь ты...Часть 1 (СИ), стр. 45

Гарри вздохнул. Список вещей и умений, не предназначенных для чужих глаз, стремительно рос. А он-то, наивный, надеялся, что в магическом мире ему будет проще, чем в магловском.

– Надевай мантию, скоро приедем. Голоден? – Малфой отлепился от стенки купе и опять потёр затылок.

– Очень, – сознался Гарри.

– Тележка со сладостями в твой вагон не доехала, – непонятно сказал Малфой, а у Гарри при слове «сладости» буквально потекли слюни. – Сначала толпа помешала, а потом ты всех разогнал. Вместе с тележкой. Держи, герой.

И тёмный маг Малфой, сын Правой Руки вероятного убийцы семьи Поттеров протянул Гарри огромный кусок шоколадно-бисквитного торта, завёрнутый в вышитую салфетку.

– Спасибо, – прошептал смущённый Гарри, принимая угощение.

Малфой ушёл, подмигнув Гарри на прощание, а Гарри быстренько сбегал в туалет. Потом снял с полки лёгкий сундук и выбрал самую нарядную из подаренных мантий. Просто назло, чтобы знали, кто тут герой, а кто рыжий придурок.

Уплетая невероятно вкусный торт, Гарри наскоро поменял План с Почти Коварного на Офигеть Какой Коварный. Раз уж он знаменитость, то будет изображать кинозвезду на красной дорожке – морда кирпичом и выверенная улыбка. Благо, опыт модной съёмки уже имелся. Малфой на людях ведёт себя точно так же, Гарри запомнил. Вот и славно, будет две знаменитости.

Школьники потихоньку возвращались в вагон, переодевались в мантии и заглядывали в купе, правда, с меньшей настойчивостью. Вернулись и хаффлпаффцы. Виновато поглядывая на Гарри, они быстро переоделись и сели на места. Разговор не клеился, Гарри пожал плечами и опять принялся за «Физиологию человека». Так, молча, и доехали до конечной станции.

Уже почти стемнело, когда Гарри сошёл с поезда, оставив сундук и сову в вагоне. Он слегка беспокоился за Ядвигу, тьфу, Буклю, но остальные за своих питомцев не волновались, и Гарри тоже решил довериться неведомым домовикам.

– Первокурсники! – заревел кто-то очень знакомым голосом, и зажжённый фонарь закачался на немыслимой для обычного человека высоте. – Первокурсники, сюда!

«Хагрид, – узнал крикуна Гарри. – Вот же, не было печали».

– Гарри, ты здесь? – опять заорал Хагрид.

– Я подумаю, – буркнул Гарри себе под нос и громко крикнул: – Здесь!

Первокурсники долго брели куда-то в потёмках, видя только свет хагридова фонаря, и вышли на берег какого-то озера.

– Так, садитесь, значит, в лодки по четверо. Гарри, садись сюда.

Гарри сел в лодку и к нему тут же присоединились рыжий Рон, мямля Невилл с найденной жабой и та кудрявая девчонка из поезда, чей язык испортил Гарри путешествие. Гарри молча закатил глаза и принял неприступный вид.

Маленькая флотилия выплыла из бухточки и Гарри увидел ЭТО.

Он восхищённо охнул и благоговейно замер, увидев замок, высившийся на другом берегу. Мощные стены возносились на огромную высоту, башни и башенки громоздились на фоне звёздного неба, многочисленные окна светились уютными огоньками. В Англии никого не удивить замками, но Хогвартс был невероятен – огромный и немыслимо красивый. Такое чудо могла создать только магия.

Девчонка что-то трещала о башнях и их названиях, но Гарри не слушал её, чувствуя, как древняя магия чудесного строения растекается окрест, даря ощущение защищённости.

«Убежище, – почему-то подумал Гарри. – Безопасность».

А ещё Гарри вдруг понял, что к маглам он не вернётся.

Да и как можно уйти из мира, где есть Хогвартс.

– Я остаюсь, – твёрдо сказал он сам себе, глядя на волшебный замок. – Я никуда отсюда не уйду.

– Ну, ясное дело, – ворчливо отозвался рыжий Рон. – Вода кругом. Куда ты денешься, с лодки-то?

====== Глава 15 ======

– Вы не поверите, – Забини, отлучавшийся из купе по некоторым неотложным делам, вернулся, как говаривала миссис Гойл, в полной ажиотации, – но в соседнем вагоне едет сам Гарри Поттер!

– Врёшь, – Крэбб зевнул, прикрывая рот ладонью.

В купе было скучновато. Малфой, обычно без устали трещавший обо всём на свете, сегодня был молчалив и сосредоточен. Таким он очень походил на своего отца, и Винсент, слегка побаивавшийся ледяного лорда Малфоя, даже не пытался разговорить приятеля. Грег дремал, а Милли ловко вывязывала тоненьким крючком ажурные фестоны будущего воротничка.

– Провалиться мне, – Забини чуть не подпрыгивал от возбуждения, – на этом самом месте.

Гойл приоткрыл один глаз, а Крэбб слегка оживился:

– В вагоне? Ничего себе! Я думал, его в Хог камином переправят и издали покажут нам на распределении. Или там легавых полный вагон?

– Никого! – взмахнул руками Забини. – Купе настежь, гляди не хочу. Я посмотрел: пацан как пацан, мелкий и лохматый.

Драко встрепенулся:

– Без охраны?

– Да ну, – Крэбб поморщился, – не может быть. Это ж целый герой, должны были самого Скримджера приставить или даже Шизоглаза, старого ублюдка.

– Кому он нужен, этот Поттер, – возразил Грегори. – Тоже мне, звезда «Пророка», чугунный лоб магической Британии. Давайте перекусим уже, есть охота.

– Мне нужен, – выдохнул Малфой. – Забини, обещай помалкивать или погуляй минут десять.

– Могила! – пообещал Забини, приложив руку к сердцу. – Чтоб мне паршой покрыться, если проболтаюсь!

– Драко, – прищурила глаза Милли, – что ты опять затеял? Вот не говори мне, что тебе не велели обходить Поттера десятой дорогой!

– Не велели, – хитро улыбнулся Малфой и рассказал приятелям историю своего знакомства с надеждой магического мира.

Драко рассудил, что скрыть от ребят свой интерес к Поттеру будет невозможно. Если Винса, Грега и Милли не посвятить в план, они не позволят ему даже приблизиться к герою. Драко умолчал только о жутком артефакте, потому что на слове «некромант» Винс с Грегом его обездвижат, заботливо уложат на сиденье и отправят сову лорду Малфою прямо из окна вагона.

Пусть браслет будет их общей с Поттером тайной. А общие тайны сближают людей, так ведь?

В своём рассказе Малфой особо напирал на признаки проклюнувшегося у Поттера тёмного дара. Сам Драко таких признаков не заметил, но браслетик легко их изобразит.

– Малфой, ты авантюрист, – покачала головой Милли. – Даже если Поттер такой милый, как ты рассказываешь, ему никто не даст с тобой общаться. Ты только навлечёшь беду на себя и на своих родных.

– За разговоры с однокурсником? – изумился Драко. – Я же не собираюсь ему Метку ставить, просто не хочу портить отношения.

– Что это? – вдруг спросил Крэбб, вскочив с места. – Чуете? Как наждаком по хребту. Кто-то сорвался, на выброс похоже. Наших бьют, что ли?

Парни с уважением посмотрели на Винса – «щитовики» чувствовали опасность намного раньше прочих. Однако уже через минуту тяжёлое зудящее беспокойство добралось и до остальных. Гойл поднялся, крепко сжимая в руке палочку, и встал рядом с Винсом.

– Пошли посмотрим, – пробурчал он. – Забини, останься рядом с Милли.

Малфой торжествующе улыбнулся:

– Запомнили ощущения? Это Мальчик, Который Выжил, мешает жить другим. Он – наш, готов поклясться.

Забини нервно сглотнул, поразмыслил и выдал:

– То есть, Поттер теперь новый Лорд? Ну, один умер, другой родился…

Крэбб с Гойлом заржали, а Малфой восхищённо присвистнул. Вот это фантазия у человека!

– Торт возьмите, – тяжело вздохнула Милли, заворачивая лакомство в салфетку, – а то тёмный герой наколдуется, проголодается, грохнется в обморок, и мы останемся без Лорда. Драко, неслух, во что ты нас втянул?

После визита к герою магической Британии Драко Малфой понял, что Гарри Поттер в очередной раз поставил его в тупик. Драко ожидал увидеть прежнего обаятельного оборванца, а встретился с аккуратно одетым мальчиком из приличной старой семьи, правда, разозлённым донельзя. Эту злость Драко, в принципе, мог понять. На него тоже иногда смотрели как на дрессированную мантикору – то ли пнуть, то ли погладить. Как же, сын того самого бесстыжего Люциуса Малфоя, богатого и влиятельного сукиного сына, мерлиновым попущением избежавшего Азкабана. Другое дело, что родители Драко оберегали сына от подобных испытаний, Поттер же, видать, столкнулся с народной любовью без всякого предупреждения.