Сверхдальний перелет (ЛП), стр. 77

Лорана кивнула, соглашаясь.

— Мастер К'баот! — сказала она в комлинк. — Кажется, это не…

— Отведи заговорщиков на место заключения, джедай Джинзлер, — оборвал ее К'баот. — Затем отправляйся на «Дредноут-4», где ты поступишь в распоряжение мастера Ма'Нинга и займешь место в орудийном блистере. — Он нажал кнопку, прерывая связь.

Лорана вздохнула.

— Да, мастер К'баот, — пробормотала она, вешая комлинк на пояс.

— У нас проблемы, да? — тихо спросил Улиар.

— Все будет в порядке, — успокоила его Лорана, придав голосу уверенность, которой она не испытывала. Сначала Митт'рау'нуруодо, теперь эта новая угроза… а вся защита «Сверхдальнего» целиком лежит на плечах горстки джедаев.

У нее вдруг возникло нехорошее предчувствие.

— Мне срочно нужно на «Д-4», я должна помогать мастеру Ма'Нингу, — сказала она Улиару. — Проведите всех в школу и сидите там. Когда все уляжется, мы разберемся с вашей проблемой.

Улиар фыркнул:

— Это не наша проблема.

Лорана поморщилась.

— Знаю, — сказала она. — Не волнуйтесь. Мы с ней разберемся.

* * *

— Они не отвечают, потому что не понимают вашего языка, — терпеливо объяснил Кар'дас, хотя его сердце колотилось как бешеное. — Я уже говорил, что они из той же области пространства, что и я. Мы не знаем языка могущественных и благородных вагаари.

— Скоро вы все будете его знать, — холодно пообещал мискэра. — А пока ты послужишь нам переводчиком.

Кар'дас поморщился. Только этого не хватало; теперь на «Сверхдальнем» сочтут его перебежчиком или вообще предателем. «Все, что необходимо…»

— Конечно, ваше преосвященство, — сказал он. — Я готов смиренно служить мискэре и народу вагаари, и я сделаю все, что вы пожелаете.

— Разумеется, — ответил мискэра таким тоном, словно даже малейшее колебание со стороны Кар'даса было немыслимо. — Но сначала скажи мне: как далеко внутри кораблей находятся боевые машины? Они ближе к корпусу или глубоко в трюмах?

— Глубоко в трюмах, — быстро сказал Кар'дас; он не знал, правда ли это, но времени медитировать над вопросом не было.

— Хорошо, — удовлетворенно изрек мискэра. — Значит, мы можем ломать и крушить, не беспокоясь о сохранности добычи.

По коже Кар'даса пробежал противный холодок. Все окрестное пространство усеивали точки — корабли вагаари, которых было не меньше сотни; слова мискэры прозвучали практически как смертный приговор.

А привел сюда вагаари он, Кар'дас.

— А теперь скажи им вот что, — продолжал мискэра. — «Эй, вы, на корабле, называемом „Сверхдальний перелет“! Мы — вагаари. Сдавайтесь, или будете уничтожены».

Глава 22

— …Или будете уничтожены.

Лорана посмотрела на мастера Ма'Нинга — соседа по орудийному блистеру; челюсти джедая были напряженно сжаты. Первый услышанный ими голос определенно не принадлежал человеку. Этот — определенно принадлежал.

И этот человек к тому же говорил на общегалактическом. Что не предвещало ничего хорошего.

— Пленник из Республики? — предположила Лорана.

— Или предатель, — сумрачно сказал Ма'Нинг. — Так или иначе, дело сильно осложняется.

— Отнюдь, — донесся из динамиков голос К'баота. — Никакой предатель не мог им рассказать о боевом слиянии джедаев, и они будут совершенно не готовы к нашей скоординированной оборонеингю, что их как-то волнует сила нашей защиты, — возразил Ма к нашей скоординированной защите.

— У них больше сотни кораблей, и я не думаю, что их как-то волнует крепость нашей обороны, — возразил Ма'Нинг.

— Терпение, мастер Ма'Нинг, — бесстрастным тоном сказал К'баот. — Доверьтесь Силе.

— Они двинулись вперед, — раздался голос капитана Пакмиллу. — Орудия к бою.

Лорана сделала глубокий вдох и погрузилась в Силу за энергией и душевным спокойствием. Вот оно, первое настоящее испытание боевой координации, которой так долго обучал их К'баот.

— Что за…? — Ма'Нинг вдруг приник к дисплею. — Мастер К'баот!

— Я вижу, — сказал К'баот. — Так вот с каким врагом мы имеем дело…

— Что такое? — спросила Лорана, развернув кресло к собственным дисплеям.

— Посмотри на эти корабли, — сказал Ма'Нинг. — Видишь на них пластиковые пузыри?

У Лораны сжалось сердце.

— Там кто-то есть!

— Живые щиты, — с нескрываемым презрением подтвердил К'баот. — Самый отвратительный и трусливый способ защиты из всех возможных.

— Что же нам делать? — с дрожью в голосе спросила Лорана. — Не станем же мы их расстреливать.

— Где твоя отвага, джедай Джинзлер? — сказал К'баот. — Мы просто будем стрелять мимо заложников.

— Это невозможно, — заявил Ма'Нинг. — Даже джедаи на такое не способны. Турболазеры не могут стрелять с такой точностью.

— Вы считаете меня глупцом, мастер Ма'Нинг? — язвительно спросил К'баот. — Конечно же, мы не будем открывать огонь, пока они не приблизятся на нужное расстояние.

— А до тех пор мы будем смотреть, как они нас разносят? — недоверчиво спросил Ма'Нинг.

— Едва ли, — отвечал К'баот с нотками злорадного предвкушения в голосе. — Вагаари ждет неприятный сюрприз. Всем джедаям приготовиться к боевому слиянию! Призовите Силу… и направьте ее на вагаари.

* * *

— Они не отвечают, — с упреком сказал мискэра, как будто Кар'дас был виновником молчания «Сверхдальнего перелета».

— Должно быть, они совещаются, ваше преосвященство, — предположил Кар'дас, обеспокоено разглядывая небо. Корабли вагаари начинали потихоньку подбираться к «Сверхдальнему», собираясь в плотные группы, обеспечивавшие дополнительную защиту благодаря перекрытию передних щитов.

Они готовились атаковать.

А от «Сверхдальнего» по-прежнему ни ответа, ни привета. Как и от Трауна, кстати говоря. Его корабли должны быть где-то здесь. Но где?

— Ты передашь им новое послание, — приказал мискэра. — «Довольно совещаться. Сдавайтесь немедленно, или…»

Внезапно его речь перешла в нечленораздельное бормотание.

Кар'дас нахмурился и прижал комлинк к уху. Отовсюду слышался все тот же беспомощный лепет, как будто весь экипаж на мостике подвергся массовой ментальной атаке.

«Что, собственно, и произошло», — подумал кореллианин.

Он посмотрел на «Сверхдальний»; по его спине пробежал неприятный холодок. Кар'дас слыхал всякие истории о джедаях, о том, как они умеют дурить головы врагам, заставляя одних слышать ложные звуки, а другим затуманивая сознание и лишая возможности работать с навигационными приборами и системами управления огнем. Однако, хотя слухи и утверждали, что группа джедаев способна на такое масштабное воздействие, он ни разу не слышал, чтобы это действительно случалось.

До сих пор.

И Кар'дас понял, что все кончено. Последняя карта была выложена, а все прочее стало предопределенным и незыблемым, как планетарная орбита.

Прижав к уху комлинк, он стал ждать конца.

* * *

— Итак, ваши рассказы оказались правдой, — пробормотал Митт'рау'нуруодо. — Джедаи атаковали вагаари издалека и оглушили или уничтожили их рассудок.

— Похоже на то, — согласился Дориана, который сам чувствовал себя немного оглушенным. Даже если удар был нанесен только по командирам и стрелкам, и даже с учетом того, что вагаари не могли знать об этой угрозе — все равно фокус был впечатляющий.

И все это сделала небольшая горстка мастеров и рыцарей.

Как и следовало ожидать, первым нарушил благоговейное молчание Кав.

— А мы так и будем сидеть сложа руки? — спросил он.

— Мы будем делать то, ради чего сюда явились, — отвечал Митт'рау'нуруодо. Он повернул рычажок на панели управления. — Вагаари пришло время умереть.

— Вагаари? — переспросил Кав. — Нет! Мои истребители были вам переданы для того, чтобы атаковать «Сверхдальний перелет».

— Истребители вовсе не были переданы, — холодно поправил его Митт'рау'нуруодо. В передний обзорный иллюминатор было видно, как дроиды-истребители волнами взлетают с базы на астероиде и на полной скорости устремляются к кораблям вагаари. — И я сам решаю, как их использовать.