Город Эмбер: Алмаз Тёмной Крепости (ЛП, стр. 31

том же доме, что и Лина, а Лиззи знала Лину и Дуна в Эмбере, никто, кажется, не знал их достаточно хорошо.А Лиззи и Торрен всё спорили. Лиззи говорила, что он слишком юн, чтобы понять, и говорила о каком-то человеке по имени Лупер, который был в Эмбере, и что она пошла бы с ним, если бы он спросил её, а Торрен сказал, что они хотели стать сталкерами и что они должны были украсть фургон, и что его брат Каспар сталкер, и что, когда он вырастет, то станет его напарником.Наконец, Лиззи повернулась к Кенни.- А как ты думаешь, кто прав? Он или я?- Ну, я думаю, что никто из вас не прав, - сказал Кенни. Мне кажется, они хотели помочь. У нас сейчас трудности, и тогда в их городе были трудности, и они хотели помочь тогда.Лиззи и Торрен уставились на него и не могли ничего сказать несколько секунд. Потом Лиззи сказала:- Может, ты и прав.- Может быть, - согласился Торрен.- Если они хотели помочь, - продолжала Лиззи, - то куда они пошли?- Куда-то, где есть вещи, которых нам не хватает.- И куда же? Мы не знаем.Кенни посмотрел на небо, размышляя. Он потёр подбородок. Если бы он хотел помочь, что бы он сделал? Куда бы пошёл?- Может, на север? сказал он. Возможно, они встретили повозку со сталкером.- А как бы они расплачивались? сказала Лиззи. У них нет ничего для оплаты.- Действительно.Лиззи, нахмурившись, думала.- Может, древний разрушенный город? Может, Лина пошла туда, где видела оставленные вещи?- Нет, - сказал Торрен. Если бы хорошие вещи были бы ещё там, Каспар привёз бы их.Они были озадачены. Они стояли на холоде, их уши и кончики носов всё более холодели. Лиззи поправила шарф. Она закашляла.- Здесь так холодно, холоднее, чем в Эмбере, - пожаловалась она. И воздух здесь не просто холодный, но иногда и вредный.Она закашлялась снова скрипучим кашлем, отчего из глаз брызнули слёзы.- И в Эмбере, - продолжала она. ни вода, ни лёд не падали с неба, и даже если мы болели, у нас была хорошая медицина, которая немного помогала. В ЭмбереОна замолчала.- О! сказала она.- Что? спросил Торрен.- Думаю, что я знаю, куда они пошли, - ответила Лиззи.- В Эмбер! воскликнул Кенни. Могу поспорить, ты права! Но разве там что-нибудь осталось?- Может быть, - сказала Лиззи. По крайней мере, что-то. Может, больше, чем здесь.- Точно. Они пошли туда.Кенни почувствовал себя увереннее. Это было больше похоже на Лину и Дуна: они хотели помочь, они знали свой старый город, и они были достаточно смелыми для того, чтобы отправиться туда вдвоём.- Так, и что нам делать? сказала Лиззи. Пойти за ними и сказать, что это слишком опасно и что они должны вернуться?- Это опасно? спросил Кенни.- Скорее всего, - сказала Лиззи. Там теперь темно. И как бы они туда проникли? Они не могли плыть против быстрого течения.Она хлюпнула носом.- Думаю, они просто были взволнованы здешними проблемами и не подумали об этом.- Мы должны спасти их! закричал Торрен. Я не против того, чтобы идти в дикие земли. Это была бы хорошая практика для будущего сталкера.- Но мы не знаем, как дойти, - сказал Кенни.- Наверное, я смогу вспомнить, - сказала Лиззи. Где-то там.Она махнула рукой куда-то в северо-восточную сторону.- Мы их уже не догоним, - сказал Кенни. Они ушли давно. Может быть, они уже идут обратно. Или попали в беду. Если бы мы поднялись где-нибудь там на холм, то увидели бы их. Тогда бы мы пошли и помогли им.Торрен радостно подпрыгивал, его глаза сияли.- Скоро мы пойдём! кричал он.- Но не ночью.- Завтра, - сказал Кенни. Мы могли бы встретиться там рано, на восходе солнца. Хорошо? Мы просто поднимемся и посмотрим.- Хорошо! крикнул Торрен. Завтра мы пойдём!Он подпрыгнул и ударил в стену кулаком. Неподалёку было открыто окно, и через некоторое время Бен Барлоу высунул голову.- Что здесь происходит? спросил он, но никого уже не было.Глава 16.Ночь с Мэггс- Всё в порядке, - сказала Мэггс. - Сейчас я покажу тебе, где хранятся книги. - Она бросила нарисованное сообщение Лины с утёса и вернулась. Небо быстро становилось темнее, когда солнце село и дождевые облака поднялись, так Мэггс отцепила фонарь со стены её телеги. Это был оловянный фонарь со свечой, горящей внутри, как большинство фонарей, использовавшиеся в Искре. - Следуй за мной, - сказала она. Она направилась в рощу слева от входа в пещеру, место, где Лина собирала хворост прошлой ночь. Они пошли среди зарослей кустарника и веток. - Это было где-то здесь, - сказала Мэггс, указывая ногой через подлесок. - Я не была тем, кто нашёл это - это был Ваш - но он показал место нам после - .Было темно среди деревьев; немного света, проникающего с неба. Фонарь Мэггс излучал пятно золота впереди Лины, и она пошла быстрее, чтобы не отстать от него. Спустя несколько минут земля поднялась немного в гору. Мэггс обошла между густо растущих стволов деревьев, и Лина следовала, её ступни шуршали на глубоких слоях листьев.- Пошли, - сказала Мэггс. Лина подошла сзади неё и увидела, что мелькнуло раньше: слабый блеск сверкает через лес впереди. - Сейчас смотри под ноги, - сказала Мэггс. - Мы уже близко - .Момент спустя, Мэггс крикнула, "Ой!" и остановилась так внезапно, что Лина едва не столкнулась с ней. - Ушиблась пальцем ноги, - буркнула Мэггс. Она пнула листья, и ниже Лина увидела след - квадратный, гладкий, сделанный человеком. И только за пределами следа свет отражался от металла. Она смотрела в изумлении. Это была дверь в горе. С металлической ручкой, и металл граничил с краями.Дверь распахнулась со скрипом, когда Мэггс потянула ручку. - Здесь могут быть летучие мыши или животные, - сказала Мэггс. - Лучше позволь мне идти первой - . Она Зашла внутрь. - Нет летучих мышей, нет животных, - сообщила она. И Лина последовала за ней. Фонарь показал им простую комнату без окон, совершенно пустую, за исключением небольшого