The Lives of the Caesars, стр. 134

29.5. ↩
  • Rudiarius: presented with the rudis, or wooden sword, a symbol of honourable discharge; cf. Horace Epistles 1.1.2. ↩

  • A child at birth was laid at his father’s feet. He then acknowledged him by taking him in his arms (tollere), or the child was disowned and cast out (expositus). ↩

  • Cf. Augustus, 63.2. ↩

  • See note on Augustus, 32.1. ↩

  • Cf. Augustus, 21.3. ↩

  • Transalpine Gaul was called Comata, “long-haired.” The southern part was called Braccata, “breeches-wearing,” and Cisalpine Gaul, Togata. ↩

  • I.e. celebrating a iustum triumphum; see note on Augustus, 22, and cf. Velleius Paterculus, Historiae Romanae 2.121. For a different version see Dio, 54.31. ↩

  • Since he was quaestor in 23  BC and consul for the first time in 13  BC, paene iunctim is used loosely, to indicate a general disregard of the ages required for the various offices and the prescribed intervals. ↩

  • Cf. Augustus, 66.3. ↩

  • The title of legatus gave him an official position and concealed the fact that his absence was a forced one. ↩

  • The Greek dress; see note on Augustus, 98.3. ↩

  • In Gallia Comata, where Tiberius had been governor; see Tiberius, 9.1. ↩

  • Gaius Caesar. ↩

  • Cf. Augustus, 26.2. ↩

  • “The Keels,” so-called from its shape, on the western slope of the Esquiline Hill, where the church of San Pietro in Vincoli now stands. ↩

  • Peculium was the term applied to the savings of a slave or of a son under his father’s control, which they were allowed to hold as their own property, though technically belonging to the master or father. ↩

  • At the Porta Triumphalis, at the head of the senate, who met the triumphing general there, and joined in the procession. ↩

  • Ordinarily the leaders of the enemy were strangled in the carcer, or dungeon, at the foot of the Capitoline Hill. ↩

  • See Augustus, 97.1. ↩

  • If the text is correct, the reference is to Tiberius’ literary tastes; cf. Horace, Odes, 3.4.37  ff.; Epistles 1.3. ↩

  • Cf. Ennius Annales 370 V 2; where cunctando takes the place of vigilando. ↩

  • Literally, “by the god of Truth;” Fidius was one of the surnames of Jupiter. ↩

  • Iliad, 10.246 f. ↩

  • A Greek proverb; cf. Terence Phormio 506 and Donatus, ad. loc.

  • The secespita, or sacrificial knife, had a long, sharp point and a double edge, with an ivory handle ornamented with gold and silver. ↩

  • Civilis means “suited to a citizen” (of the days of the Republic). His conduct was that of a magistrate of the olden time, who had regard to the laws and the rights of his fellow-citizens. ↩

  • The reference is to an oath taken by all the citizens to support what the emperor had done in the past and might do in the future; see Dio, 57.8. ↩

  • See note on Julius, 76.1. ↩

  • See note on Julius, 2. This had been conferred on Augustus honoris causa, as the saviour of all the citizens. ↩

  • See Augustus, 101.2. ↩

  • See Augustus, 53.1. ↩

  • See note on Tiberius, 26.1. ↩

  • The flattery of the term dominos is the more marked because Tiberius himself shrank from it; cf. Tiberius, 27. ↩

  • That is, the granting to an individual or a company of the exclusive right to sell certain commodities. Forbidden in Codex Justinianeus 4.59.1. ↩

  • That is, to make use of the public post; see Augustus, 49.3, and Cicero De Legibus 3.18. ↩

  • See Augustus, 25.3. ↩

  • Consisting of prayers for the emperor’s welfare; see Dio, 57.11, and cf. Pliny Epistles 10.1, Fortem te et hilarem, Imperator optime, et privatim et publice opto. ↩

  • The designation of the seventh day of the week (Saturday) by the Jewish term “Sabbath” seems to have been common; cf. Augustus, 76.2. ↩

  • That is, at one end of the curved platform, to leave room for the praetor in the middle; cf. Tacitus Annals I.75, iudiciis adsidebat in cornu tribunalis, ne praetorem curuli depelleret. ↩

  • See note on Julius, 17.1. ↩

  • Cf. Augustus, 70.2. ↩

  • Both an hygienic and a moral measure, see Pliny Natural History XXVI.1  ff., and Epigrams of Martial XI.99. ↩

  • Strena, French étrenne, literally “an omen,” meant strictly gifts given for good luck. ↩

  • That is, of four times the value of the one which he received. ↩

  • The punishments for adultery had been made very severe by Augustus ( cf. Augustus, 34). To escape these some matrons registered with the aediles as prostitutes, thereby sacrificing their rights as matrons, as well as their responsibilities; cf. Tacitus Annals 2.85. ↩

  • The first of July was the date for renting and hiring houses and rooms; hence it was “moving-day.” See Epigrams of Martial 12.32.