Эльфийская сага. Изгнанник, стр. 48
владыки.
Ширившееся в душе Габриэла чувство тревоги укололо до боли. Он заметил, как из
вееров выплыли лезвия и сверкнули в уличных огнях. Танцовщица опасно улыбнулась.
- Наемная убийца! – Вскричал он, бросаясь по площади наперерез.
Веера вспорхнули. Визгнуло. И в короля полетели кинжалы. Гвардейцы
стремительно бросились к ложу и прикрыли старика в последний момент - окрик шерла
спас Теобальду жизнь. Два ножа ударили в металл наплечников и со звоном отскочили, еще два остановили выброшенные вперед щиты, одно прошило спинку трона, а
последнее, проскользнув через защитные преграды, распороло руку владыки.
- Это покушение!
- Уведите Его Величество!
Крики разлетелись над главной площадью Мерэмедэля стаей черных лебедей, музыка оборвалась, эдельвейтки бросились врассыпную, среди гостей началась суматоха, стража загремела доспехами и оружием, поднялся дикий шум, со столов полетели блюда и
кувшины, черные тени заметались по стенам полчищами взъерошенных привидений.
Короля подхватили под локти и, прикрывая, спешно увели тайным проходом. Брегон
бросился за отцом, за ним - горбатый слуга Сэт.
В гомоне возбужденной толпы слышались крики:
- Это Белый Лебедь!
- Она пыталась убить короля!
- Держите ее!
- Вон она!
Наемница, оставшись безоружной, рывком сорвала юбку, опавшую тяжелой тканью, и, оставшись в узких брюках, босая бросилась в темный переулок. Габриэл, уловив
серебристую тень в темноте, махнул рукой и крикнул окружившим его гвардейцам:
- Перекрыть все выходы из города! Она уходит на юг, к тюрьмам. Направить туда
три отряда! И лучников ко мне! Живо! Сирилл, останься с Его Величеством! Остальные
вперед! И запомните, она нужна мне живой!
- Есть, шерл Габриэл! – Ответили они, дружно разбегаясь.
* * *
Раненного короля внесли на руках в его личные покои. Старый эльф, до неприличия
разъяренный обходительностью прислуги и суетливостью стражи, отмахнулся от
подданных и потребовал, чтобы его немедля отпустили. Почуяв под ногами пол, он
самостоятельно подошел к любимому креслу и, сев, осмотрел рукав, залитый кровью.
Царственное одеяние было безнадежно испорчено.
На стол из литого серебра с финифтью, заставленного кубками и большими
керамическими вазами, расписанными охрой и золотом, посыпались принесенные
68
лекарями разноцветные склянки со снадобьями, травяными настоями и целебными
вытяжками. Прохладный воздух затянуло горькими ароматами полыни, корней
мандрагоры, и тяжелыми, приторными – свинца, ртути и металлических сплавов.
- Ничего не требуется! Еще не умер, - бурчал Теобальд, оказавшись в кольце слуг и
служанок.
Одни промокали кровь, сочившуюся из легкой раны на запястье. А, многомудрые
целители, тем временем, смешивали живительный нектар.
- Ваше Величество, выпейте, - в его лицо ткнули серебристую чашечку, наполненную вонючей зеленой жижей. – Это остановит кровь.
Теобальд отмахнулся от резкого жженого запаха.
- Уйдите! – Взревел король. – Оставьте меня!
- Вы слышали, что сказал мой отец! – Брегон окатил подданных гневом. – Пошли
вон! Все вон! Вы! И вы! И вы тоже! Вон!
Выпроводив молчаливых слуг в черных шелках и громко голосивших лекарей в
длинных серых балахонах, тащившихся по полу, Его Высочество захлопнул двери и
опустился рядом с отцом.
В его раскрытых глазах играли отблески огней, по бледному лицу скользили тягучие
тени тревоги. Поглядев на Теобальда снизу вверх, он тихо спросил:
- Как ты, отец?
- Жив, Брегон.
- Я так испугался за тебя.
- Не стоит, сынок. Все обошлось благодаря Габриэлу. Если б не лорд
главнокомандующий, девица б не промахнулась.
- Да-а, - потянул Брегон с тихим холодком, - все благодаря Габриэлу…
Под дверью затоптались.
- Кого опять несет? – Зашипел принц, вскакивая с колен.
В личные покои чинно вошли командор Сирилл и его помощница (и младшая
сестра) Гвендолин, успевшая переоблачиться в черную одежду-униформу стражницы.
Поклонившись и прижав руки к правому предплечью, сначала они осведомились о
самочувствии короля, а после отрапортовали:
- Повелитель, покушение на вашу жизнь совершила убийца по прозвищу Белый
Лебедь. Она отступилав южную часть Мерэмедэля. Лорд главнокомандующий ведет
преследование.
- Только попробуйте ее упустить, - пригрозил Брегон. На бледных щеках принца то
и дело вспыхивали отблески гнева, а черные глаза излучали колючую ненависть. –
Слышали, командор?
- Да, шерл Брегон. - Коротко ответил Сирилл. – Ей не уйти.
- Надеюсь. Теперь прочь! И ты, Гвендолин, вон из покоев моего отца!
- Уймись, Брегон, - повелел Теобальд, оставшись с сыном один. – На мне