Звёздная река, стр. 41

водопад. Хрустальный поток срывался с отвесного утёса, пенился в озере на дне каньона и продолжал свой путь ручьём, вдоль которого они шли.

Теперь среди камней и гравия можно было различить тропу. Дорога, гораздо более ровная, чем окружающий ландшафт, делала широкий поворот вокруг склона, постепенно взбираясь по нему всё выше и выводя из ущелья на плоскогорье.

Путешественники начали подъём. С одной стороны тропы нависал утёс, а с другой обрушивался водопад.

— Мы выбрали правильный путь! — с уверенностью сказал гном и тут же объяснил свою мысль: — Чем ближе к резиденции эльфов, тем больше жизненной силы у природы!

— Тем не менее, — задумчиво отозвался Айвэн, — это место кажется всего лишь оазисом в пустыне...

Залитое солнцем плоскогорье встретило их пышной зеленью, лугами и рощами. Тропа вывела прямо к деревянному дому с резными карнизами, фигурными перилами веранды и столбами, поддерживавшими навес. Вполне узнаваемый эльфийский стиль.

— Есть тут кто-нибудь? — позвал Айвэн, но ответа не получил. Украшенные резьбой ставни закрыты, навесной замок на двери, ни единого звука.

— Ты ведь эльф, — сказал Джо Айвэну, — и тебе можно входить, когда пожелаешь.

— Но не ломать же нам дверь? — удивился Айвэн.

— Почему бы не попробовать проверенный способ? — пробормотала Линетта, вытащила из кармана джинсовой куртки ключ, артефакт, который предположительно мог привести в Эльдорадо, и вставила его в замочную скважину.

Замок немедленно засветился янтарным светом и клацнул, отпираясь сам собою.

Внутри не было роскоши, интерьер украшали только гобелены с изображением осенних лесов и полян. Яркий солнечный свет, ворвавшись внутрь из распахнутых друзьями окон, осветил простую дощатую обшивку стен, создавая ощущение уюта.

Джим и Джо отправились на кухню, где начали осматривать белую газовую плиту и множество консервных банок на полках.

Линетта, Андреас, Айвэн и МакЛеллан пошли в гостиную. Профессор включил портативный компьютер, лежавший на столике из красного дерева, и они уселись на большие стулья с простой зелёной обивкой.

Дисплей мигнул, и они увидели Вику в длинном лиловом платье, которая читала древний фолиант в библиотеке королевы Вероники.

— О! Привет! — Вика подняла взгляд к видеоаппаратуре. На лице девушки отразилось приятное удивление. — Хорошие новости: почти вся орда троллей разгромлена! А вы где?

— Привет! — профессор улыбнулся ей с теплотой. — Мы и сами не знаем. Где-то рядом с Эльдорадо... А у тебя как дела? Что-нибудь интересное вычитала?

— Только метафоры в стихах, — вздохнула Вика, откладывая фолиант. — Думаю, эльфы не доверяли точную информацию бумаге.

— Мы пришли к такому же выводу, — заметил профессор МакЛеллан ободряющим тоном, — но в прошлый раз стихи ведь помогли!

— Ладно, — Вика взяла со стола одну из открытых книг, — попытайтесь разгадать вот это:

В краю озёр и водопадов,

У светлых солнечных дворцов,

Ты встретишь откровенье взгляда,

И вновь поймёшь меня без слов.

Под неизбежной тенью грозной

Не знаем мы судьбы своей.

В сражениях взорвутся звёзды,

Но чувства станут лишь сильней.

Тревоги все пока забыты,

И над сверкающей водой

Услышат каменные плиты

Твои шаги по мостовой.

И ты уже идёшь навстречу...

Остановилось время вдруг...

Бывает нежность бесконечной

В прикосновеньи наших рук.

— Мы видели водопад, — Андреас начал размышлять вслух, — по пути к этому месту...

— Пещера за потоком воды? — пришёл из кухни Джим, держа в руках большую консервную банку с жёлто-зелёной этикеткой. — Это вовсе не редкость. Но чтобы искать там портал, нам понадобятся непромокаемые плащи.

— А я нашёл только пару фонариков, — Айвэн проверил содержимое тёмного дубового шкафа.

— Скоро увидимся! — сказал профессор Вике. — Передавай привет королеве Веронике!

— Буду ждать с нетерпением результатов исследования Эльдорадо! — Вика улыбнулась ему с такой же теплотой, и экран потемнел, что означало завершение связи.

— Минутку! — эльф подошёл к окну. — Вы только посмотрите!

— Нужно туда сходить! — безапелляционно заявила Линетта, когда они увидели чёрные клубы дыма над горизонтом. — Кто-то может быть в беде и нуждаться в помощи!

— Но нам необходимо подготовиться к путешествию! — гном показал ей консервную банку, — иначе будем голодать в стране, где уже столетия никто не живёт...

— Ладно, можешь оставаться и упаковывать продукты, но я пойду! — она пожала плечами.

— Полагаю, — Андреас проверил ножны сабли, — тебе понадобится охрана.

— Всё в порядке, мы с Джимом справимся с припасами! — Джо бодро подал голос из кухни. — Идите и посмотрите, что там стряслось!

Линетта, Андреас, Айвэн и МакЛеллан вышли из дома и направились к столбу дыма, который растекался над плоскогорьем громадной зловещей тучей.

Ступать по острым осколкам скал было нелегко, друзья то и дело обходили громадные валуны или перебирались через завалы из булыжников поменьше.

Но все эти камни послужили прекрасным укрытием, когда путешественники обнаружили источник дыма. Они немедленно присели на корточки, спрятавшись при виде длинного барака с обветренными стенами из красного кирпича и потемневших металлических листов крыши. А сверху торчал высокий дымоход, отравлявший небо сажей и копотью.

Внутри лязгали, бухали и гудели какие-то механизмы, а сквозь узкие окна сочилось наружу зеленоватое свечение.

— Похоже на фабрику, — пробормотал Андреас, — но что можно производить в такой глуши?..

Они осторожно подкрались к одному из окон и заглянули внутрь.

Помещение было загромождено нелепо выглядевшими машинами, стеклянными баками и трубками, в которых булькала зелёная жидкость. Оплетённое проводами оборудование жужжало, грохотало и сверкало вспышками.

Рабочие в белых медицинских халатах суетились вокруг всей этой странной аппаратуры, проверяя какие-то агрегаты, дисплеи и клавиатуры. Грубые отвратительные физиономии и заносчивые манеры не внушали особого доверия.

Но повадки одного из них, сидевшего за тёмным деревянным столом, были весьма угодливыми. Он даже глазом не моргнул, когда к нему подошёл тролль. Самый настоящий, в типичных грубо склёпанных доспехах и даже с алебардой в лапах.

— Вашу плату, пожалуйста! — человек в белом одарил монстра гадкой неискренней улыбочкой.

Чудовище оскалилось в ответ, вытащило из своего серого мешка большую золотую плиту с неровными краями и положило драгоценный металл на стол.

— Это же золото из того ограбленного дворца на берегу, — прошептал Айвэн, — в мире с миражами, где мы устроили цунами!

— Хорошо, этого достаточно! — удовлетворённо кивнул человек.

Монстр углубился в нагромождение машин, и рабочие провели его к массивной железной кабине, установленной в центре сплетения трубок и проводов.

Дверца открылась, а затем с лязгом захлопнулась, когда тролль зашёл в эту кабину, и туда же по трубкам потекла жидкость болотного цвета. Барак снова наполнился зловещим зелёным свечением.

— Что происходит? — вполголоса спросила Линетта.

— О нет! — вздохнул профессор МакЛеллан с величайшим разочарованием. — Я всегда подозревал, что они это делают!

— Да что же делают?