Байки про Шпионов и Разведчиков, стр. 50

портретами

     висели две шпаги. Внезапно на входе в зал раздался

     какой-то шум, племянники насторожились и даже

     положили руки на эфесы сабель, а от высоких парадных

     дверей стремительно шла незабываемой летящей

     походкой молодая белокурая красавица с зелёными

     глазами, она шла прямо к герцогу. Но, подойдя к нему,

     резко остановилась, молитвенно сложила руки и

     уставилась на композицию из портретов и шпаг. Сзади

     запоздало, дребезжащим голосом, старый мажордом

     объявил, что пожаловала её милость баронесса Анастазия

     фон дер Пфаннкюхен из Тирольских Пфаннкюхенов, но

     баронесса, не слыша никого и ничего, смотрела на

     портреты и что то явно шептала. Проснувшийся герцог,

     какое-то время обалдело смотрел на неё, а потом вопросил

     неожиданно громким голосом: ' Чем обязан Вашему

     визиту, фроляйн, и что Вы там так увлеченно

     высматриваете?'

     Девушка взглянула на герцога с таким видом, будто

     только что его увидела, потом опять перевела взгляд на

     картины, и опять на герцога, и воскликнула, показывая

     рукой на портрет юного кавалериста: 'Ведь это же вы!

     Этого не может быть!'. И упала в обморок на руки одного

     из племянников.

     Когда баронесса очнулась, кругом неё хлопотал куча

     народу во главе с герцогом. Её усадили в кресло, поднесли

     напитки. А она, посмотрев слегка затуманенным взглядом

     на суетящихся в первых рядах племянников, вдруг

     улыбнулась и сказала герцогу, что молодые люди на него

     похожи, особенно двое из них. В глазах офицеров

     загорелось две мысли... Первая, но кто же из нас

     четверых эти двое, и вторая, что... за прекрасную

     баронессу изрубим любого. А коварная красавица тем

     временем вела беседу со счастливым герцогом...

     - Понимаете, Ваша светлость, мой дедушка служил при

     штабе Евгения Савойского и рассказывал мне о подвиге

     молодого офицера, который дважды прорвался сквозь

     ряды французов и доставил важные донесения, и был

     награжден сразу двумя шпагами. Я долго думала, что это

     легенда, но в Вене мне рассказали, что действительно был

     такой случай, но живых свидетелей уже, увы, не осталось.

     И когда я приехала в ваш город, и сегодня утром мне

     рассказали о Вас, то, простите меня великодушно, что я,

     презрев условности, ринулась в Ваш дом. И я безмерно

     счастлива, что увидела легенду, живого героя тех эпох,

     когда на поле боя воевали великаны, а не нынешние

     простые смертные. Так что, я еще раз приношу свои

     глубокие извинения за недостойное мое вторжение без

     спроса, и прошу разрешить мне удалиться, хотя и горько

     мне будет от того, что я не услышу Вашего рассказа о

     подвигах. Но умоляю, Ваша светлость, скажите, хотя бы

     пятьдесят французов Вы зарубили, пробиваясь сквозь их

     ряды... или сто...

     Помолодевший на глазах герцог вскричал, что никто не

     посмеет обвинить его прелестную гостью в недостойном

     поведении, и что отныне двери его дома всегда открыты

     для внучки его боевого товарища, и прямо сейчас он

     приступит к рассказу. И, приказав собрать всех гостей и

     домашних в главной гостевой зале, счастливый герцог

     приступил к рассказу.

     Фриц, уже получивший от Марты тубус для подмены,

     провернул всю операцию за пять минут, да так, что никто

     ничего не заметил. А Анастасия героически высидела

     полтора часа, и когда утомленный герцог задремал с

     бокалом старого мозельского в руке, тихо удалилась,

     попросив племянников помочь ей уйти по-английски и

     оставив им кучу надежд.

     На другой день они были уже за много лье от этого

     города. Ротмистр, заметив, что княжна загрустила,

     поинтересовался, что вызвало эту грусть. Анастасия

     ответила: 'Всё-таки проклятое у нас ремесло. Обманули

     заслуженного и безвредного старика, чтобы попасть к

     нему в дом'.

     На что ротмистр ответил: 'Зато сколько жизней наших

     солдат мы спасли этим невинным лукавством'.

      Нант. Приключения в порту.

     В Нантском порту было как всегда шумно, цветасто и

     людно и никто не обращал внимания на девушку в

     скромном костюме горожанки. Она сама хотела казаться

     незаметной и что то высматривала в районе пристаней и

     судя по всему, наконец высмотрела и свернув в узкую

     улочку между портовыми постройками, быстрым шагом

     направилась по своим делам, но не тут то было. Дорогу ей

     заступило двое портовых бродяг, здоровенный детина с

     угрюмой рожей и щуплый апаш с гаденькой улыбочкой,

     поигрывающий ножом. Судя по всему им хотелось всего и

     сразу. В ответ на их притязания на свою честь и

     собственность, девушка брезгливо дернула плечиком,

     уложила верзилу ударом кулачка обтянутого в серую

     лайку в горло, а апаша весьма близко познакомила с его

     же ножом, после чего скрылась в переулке. Через четверть

     часа на втором этаже портовой гостиницы, приоткрылось

     окошко на втором этаже, выходящее на улицу ведущую к

     торговой пристани, из за портьеры за улицей следили

     внимательные зеленые глаза, и не просто так следили, а по

     верх оперения арбалетной стрелы. Вот на улице появился

     статный мужчина в дорожном платье, целеустремленно

     двигавшейся к пристани, князь Голицин (а это был он), не

     заметил, что из дверей трактира 'Осьминог и устрица',

     вышел тип в зеленом берете и блузе то ли маляра, то ли

     спившегося художника и вихляющей походкой

     направился к нему, субъект гнусно скривившись,

     украдкой сунул руку под блузу, будто собирался что то от

     туда достать, но не успел. Арбалетная стрела поразила его

     прямо в горло и он захрипев, рухнул в огромную лужу, на

     что прохожие не обратили никакого внимания.

     Подумаешь очередной выпивоха выпил больше чем мог и

     меньше чем хотел. А Анастасия решила, что агент, точно

     описавший внешность наемного убийцы и место его

     нахождения, заслуживает дополнительной премии. Князь

     узнал о том, что княжна спасла его жизнь, только три

     месяца спустя и при весьма не простых обстоятельствах...

     Вандея.Алый первоцвет.

     Городок Мюзун, в этот день как вымер, и было

     почему... Сегодня на главной площади казнили сразу

     троих осужденных, и в том числе колдуна, прямо как во

     времена охоты на ведьм и весь народ был там. Правда в

     качестве орудия казни применялся не костер, а

     присвоенная доктором Гильотеном, Шотландская Дева. И

     хотя жители Мюзуна были добрыми католиками, но

     радости на их лицах не было, так как и мэр, и судья и

     жертва колдуна, были 'синими'*, единственно что

     несколько радовало, что и колдун был 'синий', мелкий

     Парижский торговец, некий Дюкло.

     Камера смертника была большой и светлой и в кувшине

     была не вода, а вполне приличное вино, но по понятным

     причинам, все это ни сколько не радовало узника. Князь

     Голицин, а это был никто иной, как он, лишний раз

     проклял своё чувство юмора. Он вез из Нанта срочный

     пакет, доставленный с Острова* контрабандистами, и в

     Мюзуне в городской гостинице, его должен был ждать

     связник, но по ряду причин князь прибыл раньше

     условленного срока, и на второй день ожидания, за столик

     к князю подсел некий апоплексически румяный месье в

     партикулярном платье и стал заводить разговоры на

     щекотливые политические темы и князь, вспомнив

     кадетские шутки, демонстративно прикурил сигару от

     пальца, румяный визави побледнел, резко откинулся на

     спинку стула и вместе с ним упал на пол, откуда уже не

     поднялся. Это оказался вновь назначенный начальник

     местной полиции, с пола он уже не поднялся. В зале

     находился патруль жандармерии и князя немедленно

     арестовали и препроводили в присутствие, а на другой

     день по роковой случайности, в Мюзон прибыла выездная

     сессия суда из департамента, тут ждали суда двое старых

     соратников Каудаля*, которые так и не сложили оружие и

     продолжили террор против местных чиновников, так что

     торговец Дюкло, обвиненный в том, что путем