Один прекрасный день, стр. 20

— Да, Джин, мы созданы друг для друга. Я понял это сразу, как только тебя увидел.

На следующее утро, несмотря на его возражения, Джин решила пойти на работу.

— Мне очень жаль, — сказала она, — но я не думаю, что мой шеф сочтет уважительной причиной наше желание провести еще день в постели.

Майкл и в самом деле еще лежал в кровати. Сама же она проснулась пораньше, зная, что ей необходимо зайти домой, чтобы переодеться.

— Ты можешь сказать ему, что все еще больна.

— Я думаю, что это не совсем честно! А где мои шорты?

— Я их постирал. Они внизу, в сушилке. Ну, тогда скажи ему, что заболел я. А так и будет, если ты уйдешь.

— Это ребячество! — крикнула она из холла, направляясь к лестнице.

— Послушай, Джин! Ты не должна считать себя совершенно здоровой. Ведь и двух суток не прошло, как ты едва не умерла от пчелиного укуса.

— Но я же, слава богу, не умерла. И если уж ты все так хорошо помнишь, то меньше суток назад ты... — она наклонилась, чтобы произнести ему это на ухо, — лишил меня девственности.

И тут же отскочила, чтобы он не успел ее обнять.

— Но это еще одна причина, по которой ты должна остаться. Тебе нужен покой. — Осторожность, с которой она влезала в свои шорты, показалась ему подтверждением. — Но я, конечно же, увижу тебя сегодня вечером?

Джин заколебалась. Его синие глаза смотрели почти умоляюще. У нее ослабели колени.

— Если хочешь, — наконец ответила она мягко.

— Очень хочу. А обед?

— Я приготовлю. Около семи.

— В шесть.

— В шесть тридцать. — Повернувшись, она направилась к лестнице. — И ни минутой позже, иначе останешься без обеда.

Всю следующую неделю Вирджиния чувствовала себя странно. Когда она была с Майклом — настроение было прекрасным. Он больше не говорил о своих чувствах, и она была благодарна ему Их отношения, теплые и непосредственные, были нежными, как никогда. И каждый раз, когда они занимались любовью, это было лучше, чем в прошлый раз. Она хорошо усвоила, что Майклу нравится и больше всего возбуждает, и быстро научилась доводить его до наивысшего накала.

Но когда оставалась одна, подолгу сидела задумавшись. Или рассеянно бродила по квартире, чувствуя себя беспокойной, разбитой, объятой тревогой. Иногда она приходила к выводу, что должна прекратить видеться с Майклом. Однако достаточно было услышать звук его голоса, увидеть его лицо, чтобы все забывалось. В самом деле, пульс ее учащался каждые сто метров по мере приближения к его дому. Все ее тело трепетало только от предчувствия встречи с ним.

Верный своему слову, Майкл достал билеты на концерт знаменитого оркестра, и они поехали на следующий уик-энд сразу, как только Джин закончила работать. Потом побывали на еще одном в воскресенье днем.

Ночевали в ближайшей гостинице, и эту ночь Джин назвала такой же вдохновляющей, как и прослушанную вечером музыку. Приняв это за наивысший комплимент, Майкл был в восторге.

Все шло хорошо, как он и надеялся. Он знал, что Джин любит его, это было видно по ее глазам. Но были заметны и сомнения, терзавшие ее, когда она уходила. Хотя в постели все было замечательно, и очень часто именно она оказывалась инициатором их любовной игры. Джин нуждалась в нем так же, как и он нуждался в ней. Это был хороший признак. Он мог надеяться, что она настолько привязалась к нему, что уже не способна вообразить себе жизнь без него. А что, если у них будет ребенок?

Это обстоятельство нельзя было исключить. Ни разу, с тех пор как они сблизились, он не пользовался противозачаточными средствами. В первый раз она совершенно очевидно не подготовилась. И в дальнейшем, насколько он знал, Джин не сделала ничего, чтобы предотвратить такую возможность. И Майкл не жалел об этом. Хотя он знал, что брак, заключенный из-за беременности, — дело рискованное, но все же предчувствовал, что их любовь должна перерасти в брак. А мысль, что любимая женщина носит его ребенка, придала бы ему жизненных сил.

— Моя семья приезжает на этот уик-энд, — объявил он ей во вторник вечером, после того как они вернулись с концерта. — Я бы хотел, чтобы ты с ними познакомилась.

Они сидели, потягивая содовую, в его единственном большом кресле на заново отделанной и снабженной навесом и перилами веранде. Майкл почувствовал, как Джин напряглась.

— Я не знаю, — поколебавшись, заговорила она. — Они ведь приедут в первый раз осмотреть лом. И ты их давно не видел. Может, тебе лучше побыть с ними одному?

— Я могу их видеть точно так же, если ты будешь рядом со мной.

— Но у тебя и без того много забот. И я тут буду совсем не нужна.

— Кто мне больше всех нужен, так это ты. Тогда я смогу расслабиться и спокойно общаться с ними.

— А где ты их всех разместишь? — Она знала, что он заказал мебель пару недель назад. — Сколько человек будет: четверо взрослых и трое детей?

— Да. — Ему было приятно, что она помнила точную цифру. — Мебель привезут в четверг. Две двуспальные кровати для каждой из больших спален. А ребята устроятся в спальных мешках на полу в любой из остальных комнат.

— А они не будут возражать? Ведь они и так спали в этих мешках все лето в лагере.

— Ты что, шутишь? Они облазят весь дом, чтобы выбрать укромный закуток себе по вкусу Я знаю своих племянников: они обязательно попросятся спать в кладовке или на чердаке. Этот дом создан для детей. — И после многозначительной паузы он вернулся к исходной точке их разговора: — Так ты придешь?

Подняв на него глаза. Джин увидела в его взгляде ту самую напряженную просьбу быть рядом с ней.

— Я думаю, что мне не стоило бы. Я буду чувствовать себя... неловко.

Он ухмыльнулся.

— Деля со мной постель? Но я уже взрослый, и мои родители это поймут. Они будут даже рады. Мое одиночество их беспокоит значительно больше.

— Я не могу. Это было бы неправильно.

— Ну что ж. — Она была прелестна, когда ею овладевала стыдливость. — Тогда просто приезжай на день. — И он с улыбкой понизил голос: — Мы можем заняться любовью потом. Например, когда я отвезу тебя вечером домой.

— Ты неисправим, — укоризненно сказала она, но тоже улыбнулась.

— Значит, придешь?

— Приду. Но смотри, ведь твои родители могут встревожиться, узнав, что их сын связался с простой почтальоншей.

Майкл крепко обнял ее и поцеловал.

— Они будут в восторге, узнав, что ты удостоила своим вниманием их непутевого сына.

Семья Майкла оказалась простой и милой, как он и описал, хотя несколько неожиданностей и подстерегало Джин, когда Майкл заехал за ней и привез к себе домой в субботу после работы. Первой неожиданностью была встреча с его матерью. Эта маленькая ухоженная женщина оказалась сидящей в инвалидном кресле на колесиках.

— Майкл вам не рассказал? — спросила Кейси Йетс вскоре после того, как они познакомились. Они сидели на веранде, наблюдая, как мальчики, их отец и дед вместе с Майклом играют во дворе в бейсбол. — Я увидела это по вашим глазам с первой же минуты. Он считает это само собой разумеющимся и забывает предупредить своих знакомых. Да и мы все тоже. Это ведь произошло так давно.

— А что случилось?

— Меня сбила машина на стоянке возле супермаркета, когда я шла, нагруженная свертками, и не смотрела по сторонам. Наезд был не очень сильный, но весьма неудачный. В то время Розин было восемь, а Майклу только шесть.

Джин могла себе представить это горе, хотя она никогда бы не подумала, что его детство было так омрачено.

— Это, должно быть, было очень тяжело для всех!

— Да, конечно, поначалу. Но мы приспособились. У нас не было выбора. Но расскажите мне о себе, Вирджиния. Сын говорил, что вы работаете почтальоном. И давно?

Чувствуя себя так же непринужденно в разговоре с его матерью, как и с ним самим. Джин рассказала ей о своей работе. А когда миссис Йетс искренне заинтересовалась и начала расспрашивать дальше, рассказала и о многом другом. О том, как работала на дорожном посту по сбору пошлин, о пивной, о заправочной станции.