Звездный скиталец (С иллюстрациями), стр. 38
Строганов вздохнул и отвел взгляд. Теперь он смотрел в сторону дома, зеркально отсвечивающего на солнце стеклами окон.
— Я хочу выяснить, что он за человек.
— Вам это так необходимо? — Она отхлебнула из чашечки. — Что вас, собственно, интересует?
— Понимаете, — Строганов почесал переносицу. — С тех пор, как хлопкозавод перешел к Дюммелю, многое у нас изменилось к лучшему. Построили общежитие для рабочих, финскую баню, даже столовую открыли. И платят у нас чуть не вдвое больше, чем у других.
— Почему это вас смущает?
— Потому что Дюммель — коммерсант и на рабочих ему наплевать. Он это и не скрывает. А значит, нововведения идут не от него. Так от кого же?
— Вы считаете, что они исходят от моего супруга?
— Да. Я ошибаюсь?
— Думаю, нет. — Эльсинора положила варенье в розетку, подвинула гостю. — Угощайтесь, малиновое.
— Спасибо.
— Я, правда, не вмешиваюсь в дела Симмонса, но филантропия — это не в его духе. Так что вы, вероятно, правы.
— Филантропия, говорите? — Гость набрал полную ложечку варенья, опустил в чашку, принялся помешивать. — Извините, не верю. На этой филантропии Симмонс себе кучу врагов нажил. Лучшие рабочие где? У Дюммеля. Лучший инженерно-технический персонал? У него же. Ни одного дня завод не простаивает, а у других — по три, по четыре месяца в году на ремонте. Кому дехкане лучший сырец везут? Дюммелю. Он, правда, качество требует, зато никакого обвеса, никаких скидок и оплата втрое выше. Как тут заводчикам да коммерсантам-предпринимателям не взвыть? Вот они на Симмонса зубы и точат.
— Почему же на Симмонса?
— Да потому что ясно: немец — всего лишь ширма. Кстати, знаете, как дехкане Симмонса между собой называют?
— Как?
— Симон-ата. Это вам говорит что-нибудь?
Эльсинора недоуменно пожала плечами.
— Здесь так святых-покровителей принято называть. Палван-ата, Дарган-ата, Исмамут-ата. — Строганов усмехнулся. — В Ак-мечети у немцев-меннонитов староста есть, он же и пастор Отто. Влиятельный старикан. Так его хивинцы Ата-немис кличут. Отец-немец. Вы меня не слушаете?
— Слушаю. — Хозяйка вздохнула. — Так чего же вы все-таки хотите? Предупредить Симмонса об опасности?
— Это он и без меня знает.
— Тогда чего же?
Гость промолчал, задумчиво помешивая ложечкой остывший чай.
— Я уже говорил, хочу понять, что он за человек.
— Вы думаете, это так просто? — усмехнулась хозяйка. — По-моему, он сам этого толком не знает.
— Со стороны виднее.
— Возможно. Что касается его филантропии или благотворительности, если этот термин вас больше устраивает, то считайте, что это его каприз, прихоть, причуда. Как говорится, каждый по-своему с ума сходит. Помешался человек на добром отношении к своим работникам — и весь секрет. И ради бога, не ищите здесь никакой социальной подоплеки. Симмонс стоит вне политики. Просто он — человек настроения. Приходилось вам с такими встречаться?
— Доводилось. — Строганов недоверчиво покосился на собеседницу. — Скажите, поджог каюков это тоже его рук дело?
— Н-не знаю, — растерялась Эльсинора. — Вряд ли. По-моему он и сам на этом пострадал.
— Не хотите отвечать, не надо. — Строганов достал из брючного кармана часы-луковицу, взглянул на циферблат. — Мне пора, сударыня. Пора заступать на смену.
— Обиделись?
— Да нет. В общем, этого я и ожидал. А супругу вашему передайте: в борьбе с конкурентами он, конечно, любые средства вправе использовать. Вот только оставлять тысячи людей без куска хлеба — это уже иг по-человечески. Я о каючниках говорю. Для них каюки — единственное средство существования. Хороша прихоть, ничего не скажешь, — на голодную смерть людей обрекать! Так и передайте. А засим позвольте откланяться. Прощайте, сударыня. — Он кивнул головой и решительно поднялся из-за стола.
Симмонс, которому Эльсинора в тот же вечер передала содержание своего разговора со Строгановым, озабоченно поскреб затылок и велел разыскать Дюммеля.
— Зачем он тебе? — поинтересовалась Эльсинора.
— Хочу навести справки.
— Строганов производит впечатление вполне порядочного человека.
— Тогда какое ему дело до истории с каючниками?
— Может быть, как раз потому, что он порядочный человек?
— Не знаю, не знаю.
— Тысячи каючников остались без куска хлеба. Такое нельзя наблюдать равнодушно.
— Ну, положим, не тысячи. Если уж быть точным, сгорел семьдесят один каюк. Без куска хлеба, как ты изволила выразиться, осталось человек двести-триста.
— По-твоему, это мало?
— Ну что ты заладила одно и то же! «Много, мало…» Если уж ча то пошло, один голодный — это уже много. А знаешь, сколько их в Хивинском ханстве? Согни тысяч! Что ты предлагаешь, взять их на свое иждивение?
— Во-первых, не кричи.
— Прости.
— А во-вторых, если не в твоих силах облегчить участь всех неимущих, то по крайней мере ни к чему добавлять к ним сотни новых.
— Тут ты, пожалуй, права, — согласился Симмонс. — Я сгоряча сморозил глупость, а Дюммель и рад стараться.
— Ты прекрасно знаешь, что Дюммель тут ни при чем, — резко возразила она. — Ты приказал, он выполнил.
— Тоже верно. Сдаюсь. Завтра же велю заложить верфь. Флотилию каюков понастроим. Хоть все ханство на каюки сажай. Великая речная держава! — Симмонс хохотнул. — Не пойдут ведь, собаки. Им, видите ли, на конях скакать по душе. Ну да ладно. Меня сейчас куда больше этот твой новый знакомый интересует. С кулинарной фамилией.
— Причем тут кулинария? — удивилась Эльсинора.
— Притом. Кушанье есть такое. Бефстроганов. Слышала?
— Первый раз слышу.
— Ну так услышишь, — пообещал он. — Сегодня же велю приготовить на ужин.
В открытую дверь кабинета без стука вошел Дюммель.
— Вот и вы, барон! Добро пожаловать! Рад видеть вас в добром здравии. Чему обязан, голубчик?
— Вызывали? — барон был явно не в духе.
— Что? А, ну да, конечно! Скажите, Зигфрид, бефстроганов на ужин не очень обременительно для желудка?
— Думаю, нет, — буркнул Дюммель.
— Тогда распорядитесь, чтобы на ужин подали бефстроганов. И сами нам компанию составьте. Если хотите, конечно. Кстати, вам знакома фамилия Строганов?
— Знакома, — насторожился немец. — А что?
— Экий вы, право! Уж и спросить нельзя? Просто интересуюсь. Из праздного любопытства.
— Машинистом у нас на заводе работает. Специалист отличный.
— И все?
— А что еще?
— Ну, мало ли что! Образование, национальность, возраст, откуда родом, как сюда попал.
— По этапу.
— Вот как? И за что же? Уголовник небось?
— Нет, — качнул головой немец. — По политической.
— Та-а-ак, — Симмонс прищурился. — Это уже говорит кое о чем. Ну, а на заводе как держится?
— Пока ни в чем не замечен. Живет замкнуто. С людьми общается только по работе. Не пьет.
— Вот это плохо. К пьющему легче ключ подобрать. Женат?
— Холост.
— Та-а-ак. Дело, говорите, знает?
— Знает, — вздохнул барон. — В этом ему не откажешь.
— Ну что ж, и на том спасибо. Так вы распорядитесь насчет ужина. Не успеют чего доброго. А я пока пойду душ приму, жарко что-то.
Подождав, пока затихнут в коридоре шаги Симмонса, Дюммель заговорщически понизил голос:
— Я не хотел говорить при шефе, мадам, но этот негодяй опоздал на работу…
— Симмонс? — притворно удивилась Эльсинора.
— Боже упаси, мадам! — ужаснулся немец. — Строганов!
— И что же?
— Я в это время был на заводе, ну и — порядок есть порядок — устроил ему взбучку. И знаете, чем он объяснил свое опоздание?
— Чем же? — полюбопытствовала хозяйка.
— Тем, что был у вас в гостях и вы его задержали!
— Все правильно, Зигфрид.
— Как?! — вытаращил глаза немец.
— Вот так! Строганов действительно был здесь, я действительно его задержала. И вы совершенно спокойно могли выяснить это при Симмонсе. Между нами, как вам известно, секретов не водится. У вас все?
— Да, мадам. Хотя нет. Один-единственный вопрос, мадам, если позволите.