Зеленые и Серые, стр. 57
— На первую точку, разумеется. Хочу познакомиться с остальными участниками твоего заговора.
С заднего сиденья раздался резкий вздох.
— Какого заговора? — напряженно спросил Иона.
— Ты собирался там с кем-то встретиться, — напомнил Ференцо. — Отсюда вывод, что вас больше, гораздо больше, чем четверо, вместе с родителями. Ни за что не поверю, что вы с Джорданом ввязались во все это одни. Там я и разберусь, на чьей стороне вы на самом деле.
— Но мы не можем, — запротестовал Джордан. — Иона, скажи ему.
Иона жестом велел брату замолчать.
— Ладно, — сказал он. — Но только, если сможешь оторваться от людей Хафдана.
— Доверься мне, — заверил его Ференцо. — Парочка гаражных парковок, такси, возможно, новые куртки, и оторвемся.
Иона глубоко вздохнул и откинулся на сиденье.
— Ладно. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Ференцо кивнул.
— Да. Я тоже надеюсь.
День начал клониться к закату, и Кэролайн дважды подкладывала в камин дрова, прежде чем, наконец, появился гость.
— Здравствуйте, — обратился к ним Николос, когда в сопровождении двух воинов вошел в дом. — Хотелось бы сказать, что я рад вас видеть.
Взглянув на мужа, Кэролайн заметила, как он на мгновение поджал губы. Очевидно, он не более удивился, увидев Николоса, чем она.
— Аналогично, — ответил Роджер командующему. — Уютненько тут у вас.
— Нам нравится.
Николос жестом показал на диван, а сам опустился в одно из шатких плетеных кресел. Прутья затрещали под его весом, но выдержали.
— Дайте угадать, — продолжал он. — Замечание, которое я сделал об отходе на север штата Нью-Йорк.
— В общем, да, — подтвердил Роджер.
Он и Кэролайн тоже сели. Николос угрюмо кивнул.
— Я сразу понял, что совершил ошибку, как только сказал об этом, и оставалось только надеяться, что вы не обратите внимания. Осмелюсь поинтересоваться: как вы нашли это место так быстро?
— Осмелюсь поинтересоваться: где Меланта? — парировал Роджер.
— Хотел бы и я это знать, — с сожалением сказал Николос. — У меня ее точно нет.
— Разумеется. А здесь вы просто летом отдыхаете?
— Нет, это именно то, о чем вы, несомненно, уже догадались, — спокойно ответил Николос. — Наш последний оплот, подготовленный на случай, если серым удастся выдавить нас из города.
— Где вы сможете продолжить сражаться в благоприятных условиях?
Николос покачал головой.
— Если нас загонят сюда, война уже будет проиграна. Эта земля станет не более чем местом последней передышки, откуда оставшиеся смогут скрыться в тень лесов и холмов.
— Или местом, где вы сможете уютно расслабиться, пока Меланта уничтожает Нью-Йорк и серых? — раздался напряженный голос Кэролайн.
Николос повернулся к ней, и в его глазах загорелся огонь.
— Послушайте, господа земляне, у меня такая работа — защищать мой народ от врагов, — резко произнес он. — И если для выполнения этой задачи понадобится снести несколько зданий, что ж, именно это я и сделаю.
— Но только, если сможете убедить Меланту, — сказал Роджер.
— Мне не нужна Меланта, — выпалил Николос, и в порыве гнева подался вперед, схватившись за ручки кресла. — Дамиан может…
Он оборвал себя и поднялся.
— Боюсь, вам придется какое-то время побыть нашими гостями, — официальным тоном заявил он. — Для вас сейчас готовят комнату в главном здании. Командир группы пришлет за вами через час.
Он повернулся и направился к двери.
— Только не забудьте об одном, — бросил ему вслед Роджер. — Если вы собираетесь убивать серых, то мы, вероятно, не сможем помешать вам, тут вы правы. Но если вы начнете крушить дома и убивать наших людей, то долго прятаться тут вам не удастся.
— Мы прятались от других в течение многих десятков лет, — возразил Николос, обернувшись через плечо. — Они-то, по крайней мере, знали, кого и что ищут. А вы действительно считаете, что мы не сможем укрыться от людей, которые даже не знают, что мы существуем?
Он шагнул в сгущающиеся сумерки. Воины последовали за ним и закрыли дверь.
— Ага, тут у вас целая долина, где можно спрятаться, — пробормотал Роджер в сторону двери. Он шумно вздохнул и повернулся к Кэролайн. — Мне показалось, или Николос действительно потерял самообладание?
— Очень похоже на то, — согласилась Кэролайн, припоминая внезапно оборванную фразу. — Кто-нибудь уже упоминал Дамиана?
— Не при мне. Я все думаю — Меланта у него или нет? То он вроде намекает, что да, то говорит что-то совершенно противоположное.
Кэролайн поежилась.
— Роджер, мы должны выбраться отсюда. Вернуться в город и предупредить кого-нибудь.
— Готов рассмотреть любые предложения.
Кэролайн задумчиво оглядела комнату. Она уже определила, что домик построен где-то в конце сороковых или начале пятидесятых годов. В то время в районе Кэтскиллза появлялось множество таких летних построек, причем часто они возводились весьма поспешно. Окна с одинарными рамами, стены с минимальной изоляцией, а то и вообще без нее, пол…
Пол.
Она осмотрела пол. Стандартный настил из грубых неотесанных досок. Кэролайн опустилась на колени и приложила руку к щели. Камин тянет воздух из комнаты…
— Чувствуешь, как из-под пола дует? — спросила она. Роджер присел рядом, лизнул палец и поднес его к широкой щели между досками.
— Как будто да. Но камин тянет сильно. Может, это откуда-то еще?
— Роджер, я думаю, здесь нет чернового пола. Только эти доски, прибитые к лагам, а под ними пространство.
— Без фундаментной плиты?
— Тогда для таких построек она не требовалась. И я помню, что, когда мы входили, я видела обшивку на уровне земли. Там точно можно проползти.
Роджер задумчиво похлопал по доске.
— И если мы сможем пролезть под пол, то выберемся наружу.
Несколько мгновений они смотрели друг на друга.
— Снаружи еще охранники, — напомнила она.
— Давай сначала выберемся, а там посмотрим. С чего начнем?
— Поищи, чем можно выдернуть гвозди. — Она выпрямилась. — Не забудь про ящики кухонного стола. Я посмотрю, где можно…
Она натянуто улыбнулась.
— Что? — спросил Роджер.
— Я чуть не сказала, что посмотрю, где можно копать. Будто мы на каком-то острове сокровищ.
— Больше похоже на лагерь для военнопленных. — Он направился к кухне. — Посмотрю, что там есть.
Когда он вернулся, Кэролайн уже нашла подходящее место.
— От предыдущих жильцов почти ничего не осталось. — Он сложил на диван две пригоршни хлама. — Но картофелечисткой можно выковырять пару гвоздей, до того как она сломается.
— Может, даже больше, — согласилась Кэролайн.
Она осмотрела добычу. Половинка дверной петли, гнутое сверло, обломок сбивалки для яиц и сетевой шнур, как у старой маминой вафельницы.
— А чтобы поднять доски, когда вытащим гвозди, думаю, можно использовать эту штуковину для защиты от искр, — добавил Роджер.
— Это называется каминной решеткой, — подсказала она, оглядывая низкий металлический барьер перед камином. — Да, может подойти.
— Значит, инструменты есть, — подытожил Роджер. — Где начнем?
— Вот здесь. — Кэролайн показала на угол, где она стояла. — Видишь на полу пятна? Это от дождя или снега. Доски здесь подгнили — чувствуется, что они мягче по сравнению с остальным полом.
Роджер попробовал ногой пол.
— Выглядит обнадеживающе.
Он взял картофелечистку, встал на колени и принялся за работу.
Кэролайн взяла сломанную петлю, но в груди у нее замирало. Из хибары можно выбраться, теперь она была в этом уверена. Но потом…
Она подошла к доске, над которой трудился Роджер, с другой стороны. Ясно, что он еще не продумал все до конца. Лучше его не отвлекать.
Она опустилась на колени и принялась ковырять мягкое дерево.
— Что значит «машина исчезла»? — сказал Пауэлл в трубку. — Я же приказал за ней следить.
— В расписании наружки оказалась дырка. — Смит говорил так же раздраженно, как и Пауэлл. — Когда я это обнаружил, уже было поздно. Но я нашел продавца газетного киоска, который видел, как они сели в машину и уехали.