Свадьба со взломом, стр. 23
Мейсон не хотел спешить. Он хотел ласкать ее, хотел, чтобы все было романтично… Но он сдерживал себя слишком долго. Если он не возьмет эту женщину сейчас и здесь, он взорвется. Он не выдержит больше этой муки!
Мейсон впился в ее губы с неистовой силой, как будто хотел завоевать. Схватил почти грубо, хотя она сама предлагала себя, и еще больше распалился от ее податливости. Заглянул в бездонные глаза Флоренс и понял: она всецело принадлежит ему. Хотя бы сейчас.
Дыхание у Мейсона участилось, он сорвал лифчик купальника и обхватил ладонью еще прохладную грудь. Флоренс застонала и впилась пальцами в его плечи, притягивая к себе все крепче и крепче. Он оторвался от ее рта и начал ласкать языком сосок, а руки скользнули вниз и сорвали трусики.
– Где? – хрипло выдохнул он, пожирая ее глазами.
– Здесь! – шепнула она, пятясь к кухонному столу.
Ждать больше она не могла. Его желание было слишком властным, слишком первобытным. Она должна слиться с ним воедино в тот же миг.
Она никогда еще не знала мужчины, который желал бы ее с такой страстью. И возбуждал в ней ответную страсть. Она хотела его так, что перехватывало дыхание. Он нужен ей как воздух, даже больше.
– Сейчас! – шепнула она, притягивая его к себе. – Возьми меня! Быстрее! Мейсон, прошу тебя! Флоренс легла спиной на стол, и он овладел ею с болезненным стоном. Она вскрикнула, обвила его руками за шею и сомкнула ноги вокруг его талии. Мейсон обхватил ее за бедра и прижал к себе, словно боялся, что она ускользнет. Она не могла дышать. И не хотела. Она слилась с ним воедино и двигалась, повинуясь ритму страсти. И Мейсон вел ее за собой к вершинам экстаза, которого она еще никогда, не знала…
Однако кухонный стол не самое удобное место для любовных утех. Мейсон взял Флоренс на руки, и она с улыбкой посетовала:
– Жаль, не дотянули до спальни! И всего-то десять шагов…
– Ну, это легко поправимо! – Мейсон ухмыльнулся и понес ее в спальню. Положил на кровать, склонился над ней и, глядя на ее стройное тело, снова испытал мощный прилив желания.
– Еще? – спросила она, потянувшись к нему.
– Еще! – шепнул он, пряча лицо в душистом шелке ее волос. Он покрывал поцелуями ее лицо, грудь, живот. Потом его рука скользнула ниже… Губы Флоренс приоткрылись, и она сладко застонала. Мейсон понимал: теперь не надо спешить. Он хотел ласкать ее долго и нежно. И все же через миг тела их сплелись, и Флоренс снова испытала наслаждение.
Она лежала с закрытыми глазами в дремотной истоме и удивлялась, почему раньше не знала, что секс доставляет такую радость. Как же она жила до сих пор? Она открыла глаза и, взглянув на Мейсона, почувствовала такую – нежность, что у нее перехватило дыхание. Неужели она влюбилась?
Во всяком случае, это очень похоже на любовь. И ей нравится. Нравится это ощущение восторга и полноты. В теле и душе. Очень нравится.
– Хоть бы они так и не пришли! – прошептала Флоренс, лежа в объятиях Мейсона. – Пусть налетит ураган, пусть разразится буря, пусть они забудут обо мне! – Она приподнялась на локте и залюбовалась его лицом, загорелой кожей, карими глазами, темными волосами. – Мейсон, а ты бы разрешил мне здесь остаться? Если бы они забыли обо мне… – Она мечтательно улыбнулась. – Я каждый день плавала бы в заливе, рисовала бы на веранде… А ты уезжал бы в Глазго по понедельникам и возвращался на выходные. И мы целые дни проводили бы в постели… И жили бы как в раю. – Она помолчала и тихо добавила: – Пока ты от меня не устанешь.
Мейсон снова притянул ее к себе.
– С чего ты взяла, что я от тебя устану? – хрипловатым голосом спросил он. – Мне кажется, ты мне никогда не наскучишь. Как бы ни старалась.
Флоренс счастливо вздохнула. Вот такой и должна быть жизнь. У каждой женщины должен быть такой мужчина. Жаль только, у нее нет уверенности, что он ее не бросит… И жаль, что она сама не способна на прочные отношения.
Всего два дня назад она собиралась выйти замуж за одного, а теперь… А теперь занимается любовью с другим. Неужели она такая пустышка?
Флоренс совсем запуталась. Но одно знала точно: то, что произошло у нее с Мейсоном, случается раз в жизни. И она права, что поймала счастье, не дача ему пролететь мимо, урвала свой кусочек… Ведь она живой человек!
8
Они приняли душ, оделись и вернулись на кухню. Оба молчали, полные дурных предчувствий. Есть расхотелось. Скоро нагрянут Генри и Синтия… И что тогда?
Хлопнула входная дверь, и Флоренс набрала в грудь воздуха – как перед прыжком в воду. Но это оказалась Шерли. На сей раз, заботливая сестрица явилась с завтраком.
– Заскочила по дороге в китайский ресторанчик, – объявила она, ставя пакет на стол. – Вижу, я не опоздала? – Шерли приветливо улыбнулась Флоренс, а потом, подмигнув брату, со смиренным видом спросила: – Надеюсь, сегодня ты не будешь меня ругать?
Мейсон промолчал, а Флоренс рассмеялась:
– А вы всегда приносите ему еду?
– Всегда. А как же иначе? Представляете, как бы он меня встретил, приди я без еды?! – Шерли с притворным ужасом закатила глаза. – Вот и вырабатываю у братика условный рефлекс, как у собаки Павлова.
– И надо сказать, весьма преуспела в этом, – с усмешкой заметил Мейсон. – Стоит появиться Шерли, выделяется слюна. Причем не у меня одного.
– Видите? – Шерли заговорщицки подмигнула Флоренс. – Никакого почтения! И как я только его терплю?!
– Может, перейдем к завтраку? – предложил Мейсон и потянулся к пакету. – Что там у тебя?
– Утка в соусе и салат из лапши фенчоза. – Она обернулась к Флоренс. – А еще я купила вам кое-что из одежды. Вряд ли мои обноски вам подходят.
– Спасибо! А как вы узнали, что я еще здесь?
– Слухами земля полнится! – Шерли хмыкнула. – Я уже не раз слышала историю о том, как вы разгромили всех на бильярде, а потом явился мой великолепный брат и унес вас. В городе только и говорят про ваши подвиги.
– В городе или у тебя в кафе? – с ехидцей уточнил Мейсон.
– А при чем тут мое кафе? – насторожилась Шерли.
– Как это при чем? Не скромничай, сестрица! Да твое заведение это эпицентр городских сплетен. Если вдруг выдается день без слухов, – он повернулся к Флоренс, – Шерли запускает парочку-другую сама.
– Не верьте ему! – отмахнулась Шерли. – Это он так шутит. Давайте лучше завтракать.
– Вы ешьте, а я, пожалуй, пойду, проверю обстановку на пляже, – буркнул Мейсон и вышел.
– Какую еще обстановку? – спросила Шерли.
– Скоро придут мои родные, – объяснила Флоренс, опуская глаза. – И мы немного нервничаем…
– Это вполне естественно! – с готовностью отозвалась Шерли, увлеченная своими мыслями, и, просияв, добавила: – Итак, вопреки всем вашим заверениям, вы с Мейсоном пара.
Флоренс смущенно улыбнулась и, не поднимая глаз от лапши, промямлила:
– Вы так думаете?
– Нет, я уверена! – Шерли вскочила и порывисто обняла Флоренс за плечи. – Спасибо, милая моя! Спасибо вам огромное! А то я решила, что так и не увижу своего кошмарного братца женатым.
– А мы не собираемся жениться, – быстро вставила Флоренс. Лучше объяснить сразу, а то Шерли напридумывает себе всякого, а потом будет разочарована. После всего, что у нее произошло со Стэнли, она должна быть особенно осторожной.
– Не собираетесь, и не надо! – Шерли с понимающим видом закивала. – Зачем торопить события! Дело молодое…
– Понимаете, мы с ним оба… не из тех, кто связывает себя браком.
Какое-то время Шерли молча взирала на Флоренс, а потом тихо сказала:
– Я хочу одного: чтобы мой брат был счастлив. – Она улыбнулась и спросила: – Хотите взглянуть, какой он был маленьким? Я захватила с собой альбом с фотографиями.
– Правда? – Флоренс с готовностью отставила тарелку. – Очень хочу! Мейсон наверняка был ужасно симпатичный! А фотографии голышом тоже есть?
– Есть. – Шерли полезла в свою объем истую сумку и с видом циркового фокусника, извлекающего из цилиндра живого кролика, достала альбом. – Сейчас все покажу и расскажу, милая моя!